amazonから出版しました! 「英会話の教え方」「英会話の学び方」amazon

海外到着後も安心!空港からホテルへの移動をスムーズにする英語フレーズ

海外旅行で最初に直面する大きな壁、それは空港からホテルまでの移動です。「英語が通じなかったらどうしよう」「ぼったくられたりしない?」そんな不安を抱えている方も多いのではないでしょうか。実は、空港からホテルまでの移動で使う英語表現は、パターンが決まっているため事前に覚えておけば安心です。本記事では、タクシー、電車、バスなど各交通手段で使える実践的な英語表現を、発音記号付きで詳しく解説します。これを読めば、海外旅行の第一歩を自信を持って踏み出せるはずです。

目次

交通機関選択時の基本英語表現

交通手段を探す時の表現

Where can I find a taxi/bus/train to the city center?

  • 発音: [wɛər kæn aɪ faɪnd ə ˈtæksi / bʌs / treɪn tuː ðə ˈsɪti ˈsɛntər]
  • 意味: 市内中心部行きのタクシー/バス/電車はどこで乗れますか?
  • 例文: Where can I find a taxi to the city center?
  • 和訳: 市内中心部行きのタクシーはどこで乗れますか?

How much is the fare to the hotel?

  • 発音: [haʊ mʌʧ ɪz ðə feər tuː ðə hoʊˈtɛl]
  • 意味: ホテルまでの料金はいくらですか?
  • 例文: How much is the fare to the Hilton Hotel?
  • 和訳: ヒルトンホテルまでの料金はいくらですか?

Do you take credit cards?

  • 発音: [duː juː teɪk ˈkrɛdɪt kɑːrdz]
  • 意味・解説: クレジットカードは使えますか?
  • 例文: Do you take credit cards?
  • 和訳: クレジットカードは使えますか?

所要時間を確認する表現

How long will it take to get to the hotel?

  • 発音: [haʊ lɔːŋ wɪl ɪt teɪk tuː ɡɛt tuː ðə hoʊˈtɛl]
  • 意味: ホテルまでどれくらいかかりますか?
  • 例文: How long will it take to get to the hotel?
  • 和訳: ホテルまでどのくらいかかりますか?

Is this the quickest way?

  • 発音: [ɪz ðɪs ðə ˈkwɪkɪst weɪ]
  • 意味: これが一番早い行き方ですか?
  • 例文: Is this the quickest way?
  • 和訳: これが一番早い行き方ですか?

荷物についての表現

Could you help me with my luggage?

  • 発音: [kʊd juː hɛlp miː wɪð maɪ ˈlʌɡɪdʒ]
  • 意味: 荷物を手伝っていただけますか?
  • 例文: Could you help me with my luggage?
  • 和訳: 荷物を手伝っていただけますか?

タクシー利用時の必須フレーズ

目的地を伝える表現

Could you take me to [hotel name], please?

  • 発音: [kʊd juː teɪk miː tuː … pliːz]
  • 意味: ~ホテルまでお願いします(タクシーで)
  • 例文: Could you take me to the Central Hotel, please?
  • 和訳: セントラルホテルまでお願いします。

Please take me to this address.

  • 発音: [pliːz teɪk miː tuː ðɪs əˈdrɛs]
  • 意味: この住所までお願いします(紙やスマホで住所を見せて)
  • 例文: Please take me to this address.
  • 和訳: この住所までお願いします。

タクシー運転手からの質問への対応

運転手から聞かれることが多い質問とその意味を理解しておきましょう:

Where are you going?

  • 発音: [wɛər ɑːr juː ˈɡoʊɪŋ]
  • 意味: どちらまで行かれますか?
  • 例文: Where are you going?
  • 和訳: どちらまで行きますか?

What’s the address?

  • 発音: [wʌts ðiː əˈdrɛs]
  • 意味: 住所を尋ねる
  • 例文: What’s the address?
  • 和訳: ご住所はどちらですか?

Which hotel are you staying at?

  • 発音: [wɪʧ hoʊˈtɛl ɑːr juː ˈsteɪɪŋ æt]
  • 意味: どのホテルにご宿泊ですか?
  • 例文: Which hotel are you staying at?
  • 和訳: どのホテルにお泊まりですか?

Do you have the address written down?

  • 発音: [duː juː hæv ðiː əˈdrɛs ˈrɪtən daʊn]
  • 意味: 住所が書いてあるか確認する
  • 例文: Do you have the address written down?
  • 和訳: ご住所は書いてありますか?

ルートや快適性に関する表現

Which route would you like to take?

  • 発音: [wɪʧ ruːt wʊd juː laɪk tuː teɪk]
  • 意味: どのルートで行きたいか尋ねる(高速道路利用など)
  • 例文: Which route would you like to take?
  • 和訳: どのルートをご希望ですか?

Do you want to take the highway?

  • 発音: [duː juː wɒnt tuː teɪk ðə ˈhaɪweɪ]
  • 意味: 高速道路を使うか尋ねる
  • 例文: Do you want to take the highway?
  • 和訳: 高速道路を使いますか?

Is air conditioning okay?

  • 発音: [ɪz ˈɛr kənˌdɪʃənɪŋ oʊˈkeɪ]
  • 意味: エアコンの使用について確認する
  • 例文: Is air conditioning okay?
  • 和訳: エアコンをつけてもよろしいですか?

Would you like some music?

  • 発音: [wʊd juː laɪk sʌm ˈmjuːzɪk]
  • 意味: 音楽を流してもよいか尋ねる
  • 例文: Would you like some music?
  • 和訳: 音楽を流してもいいですか?

Do you need a receipt?

  • 発音: [duː juː niːd ə rɪˈsiːt]
  • 意味: 領収書が必要か尋ねる
  • 例文: Do you need a receipt?
  • 和訳: 領収書は必要ですか?

電車・地下鉄移動の英語表現

駅や路線を探す表現

Where is the train/subway station?

  • 発音: [wɛər ɪz ðə treɪn / ˈsʌbweɪ ˈsteɪʃən]
  • 意味: 電車/地下鉄の駅はどこですか?
  • 例文: Where is the subway station?
  • 和訳: 地下鉄の駅はどこですか?

Which line goes to [destination]?

  • 発音: [wɪʧ laɪn ɡoʊz tuː …]
  • 意味: ~行きはどの路線ですか?
  • 例文: Which line goes to Central Station?
  • 和訳: セントラル駅に行くのはどの路線ですか?

Does this train go to [destination]?

  • 発音: [dʌz ðɪs treɪn ɡoʊ tuː …]
  • 意味: この電車は~へ行きますか?
  • 例文: Does this train go to the airport?
  • 和訳: この電車は空港へ行きますか?

駅数や乗り換えに関する表現

How many stops to [destination]?

  • 発音: [haʊ ˈmɛni stɑːps tuː …]
  • 意味: ~までいくつ駅がありますか?
  • 例文: How many stops to Shibuya?
  • 和訳: 渋谷までいくつ駅がありますか?

Where do I change trains for [destination]?

  • 発音: [wɛər duː aɪ ʧeɪndʒ treɪnz fɔːr …]
  • 意味: ~に行くにはどこで乗り換えますか?
  • 例文: Where do I change trains for the airport?
  • 和訳: 空港へ行くにはどこで乗り換えますか?

チケットや座席に関する表現

How much is a ticket to [destination]?

  • 発音: [haʊ mʌʧ ɪz ə ˈtɪkɪt tuː …]
  • 意味: ~までの切符はいくらですか?
  • 例文: How much is a ticket to the city center?
  • 和訳: 市内中心部までの切符はいくらですか?

Where can I buy a ticket?

  • 発音: [wɛər kæn aɪ baɪ ə ˈtɪkɪt]
  • 意味: 切符はどこで買えますか?
  • 例文: Where can I buy a ticket?
  • 和訳: 切符はどこで買えますか?

Is this seat taken?

  • 発音: [ɪz ðɪs siːt ˈteɪkən]
  • 意味: この席は空いていますか?
  • 例文: Is this seat taken?
  • 和訳: この席は空いていますか?

Could you tell me when we reach [destination]?

  • 発音: [kʊd juː tɛl miː wɛn wiː riːʧ …]
  • 意味: ~に着いたら教えていただけますか?
  • 例文: Could you tell me when we reach Central Station?
  • 和訳: セントラル駅に着いたら教えていただけますか?

実際の会話例で学ぶ実践英語

タクシー乗車時の完全会話例

空港でタクシーを探す場面

Passenger: Excuse me, where can I find a taxi to the city center? 
Airport Staff: The taxi stand is just outside the arrivals exit. 
Passenger: Thank you.

Passenger: すみません、市内中心部行きのタクシーはどこで乗れますか?
Airport Staff:タクシー乗り場は到着出口を出てすぐです。
Passenger: ありがとう。

タクシーに乗車後

Driver: Hello! Where are you going? 
Passenger: Could you take me to the Central Hotel, please? Here’s the address.
Driver: Sure. Do you want to take the highway? 
Passenger: Is this the quickest way? 
Driver: Yes, it usually is.
Passenger: Okay, please take the quickest way. How much is the fare to the hotel? 
Driver: It will be about 40 dollars, depending on traffic. 
Passenger: Do you take credit cards? 
Driver: Yes, we do. 
Passenger: Great, thank you. 
Driver: Would you like some music or air conditioning? 
Passenger: Yes, air conditioning would be nice. Thank you.

Passenger: すみません、市内中心部行きのタクシーはどこで乗れますか?
Airport Staff:タクシー乗り場は到着出口を出てすぐです。
Passenger: タクシーに乗って
Driver: こんにちは。どちらまで行きますか?
Passenger:セントラルホテルまでお願いします。これが住所です。
Driver: かしこまりました。高速道路を使いますか?
Passenger:それが一番早い方法ですか?
Driver:はい、通常はそうです。
Passenger:わかりました。一番早い方法でお願いします。ホテルまでの料金はいくらですか?
Driver: 交通状況によりますが、約40ドルです。
Passenger: クレジットカードは使えますか?
Driver: はい、ご利用いただけます。
Passenger: よかった、ありがとうございます。
Driver: 音楽かエアコンはご希望ですか?
Passenger: はい、エアコンをお願いします。ありがとうございます。

バス・電車利用時の会話例

Passenger: Excuse me, where can I catch the bus to the city center? 
Airport Staff: Go straight ahead and you’ll see the bus terminal on your left. 
Passenger: Thank you. How much is a ticket to the Central Hotel? 
Staff: It’s 10 dollars. You can buy a ticket at the counter or from the machine. 
Passenger: How long will it take to get to the hotel? 
Staff: About 45 minutes, depending on traffic. 
Passenger: Thank you for your help!

Passenger: すみません、市内中心部行きのバスはどこで乗れますか?
Airport Staff: まっすぐ進むと左手にバスターミナルがあります。
Passenger: ありがとうございます。セントラルホテルまでのチケットはいくらですか?
Staff: 10ドルです。カウンターか券売機でご購入いただけます。
Passenger: ホテルまでどれくらいかかりますか?
Staff: 交通状況によりますが、約45分です。
Passenger:ご親切にありがとうございます!

フレンドリーな運転手との会話例

海外では、タクシー運転手が観光案内をしてくれることもよくあります。そんな時に使える表現も覚えておきましょう。

Driver: Hi there! Welcome to the city. Is this your first time here?
Passenger: Hi! Yes, it’s my first visit. I’m really excited.
Driver: That’s awesome! Where are you from?
Passenger: I’m from Japan. I’ve always wanted to see this city.
Driver: Japan! That’s amazing. I’ve always wanted to visit Tokyo. So, are you here for business or just for fun?
Passenger: Just for fun. I’m here on vacation and want to see as much as I can.
Driver: Great! There’s so much to do here. Are you staying long?
Passenger: I’ll be here for a week. I’m planning to visit some museums and try local food.
Driver: You picked the right place! The food here is fantastic. If you like museums, you should definitely check out the City Art Museum. And if you’re into music, there’s a live jazz bar downtown.
Passenger: That sounds wonderful! Do you have any favorite restaurants?
Driver: Oh, absolutely! There’s a little Italian place near the river—best pasta in town. And if you want something quick, try the food trucks by the park. Locals love them.
Passenger: Thank you for the tips! I’ll write those down.
Driver: No problem! If you need any more recommendations, just ask. I love sharing my city with visitors.
Passenger: You’re very kind. I’m glad I got such a friendly driver.
Driver: It’s my pleasure! So, what’s the first thing you want to do after you check in?

運転手:こんにちは!この街へようこそ。初めてですか?
乗客:こんにちは!はい、初めてなんです。とてもワクワクしています。
運転手:それは素晴らしい!どちらからいらっしゃったんですか?
乗客:日本からです。ずっとこの街に来てみたかったんです。
運転手:日本!すごいですね。僕もいつか東京に行ってみたいと思っていました。今回は仕事ですか?それとも観光ですか?
乗客:観光です。休暇で来ていて、できるだけいろいろ見たいと思っています。
運転手:いいですね!この街は本当に見どころがたくさんありますよ。長く滞在されるんですか?
乗客:1週間います。美術館を巡ったり、地元の料理も楽しみたいです。
運転手:それは正解です!この街の料理は最高ですよ。美術館が好きなら、シティ・アート・ミュージアムは絶対おすすめです。音楽が好きなら、ダウンタウンのジャズバーもいいですよ。
乗客:素敵ですね!おすすめのレストランはありますか?
運転手:もちろん!川沿いにある小さなイタリアンは、町で一番のパスタが食べられます。それと、手早く済ませたいなら公園のフードトラックもおすすめです。地元の人にも大人気ですよ。
乗客:アドバイスありがとうございます!メモしておきます。
運転手:どういたしまして!他にも知りたいことがあれば何でも聞いてください。観光客の方にこの街を紹介するのが大好きなんです。
乗客:とても親切ですね。こんなフレンドリーな運転手さんで良かったです。
運転手:こちらこそ!それで、チェックインした後はまず何をしたいですか?

このような会話では、以下の表現が役立ちます:

  • It’s my first visit – 初めての訪問です 
  • I’m really excited – とてもワクワクしています 
  • I’ve always wanted to… – ずっと〜したかったんです 
  • I’m here on vacation – 休暇で来ています

Transportation Guide: From LAX Airport to Your Hotel in Los Angelesを読んでみましょう!

Transportation Guide: From LAX Airport to Your Hotel in Los Angeles

1. Taxi

  • Overview:
    Taxis are available 24/7 at LAX and are one of the fastest and most convenient ways to reach your hotel.
  • How to Use:
    After collecting your luggage, follow signs for the “LAX-it” pickup zone (look for the green “LAXit” signs). You can walk (up to 8 minutes from some terminals) or take a free shuttle from the Arrivals Level to the LAX-it lot, where all official taxis are waiting.
  • Fare:
    The flat-rate fare from LAX to downtown LA is $55.15 (including the airport surcharge), and the ride usually takes 30–60 minutes depending on traffic.
  • Tip:
    Taxis accept credit cards and can take up to 6 passengers.

2. Ride-Share Services (Uber, Lyft)

  • Overview:
    Uber and Lyft are popular and convenient. Prices are similar to taxis but may vary with demand.
  • How to Use:
    Book your ride via the app after you arrive. All ride-share pickups are at the LAX-it lot, just like taxis.
  • Tip:
    Confirm your pickup location and driver details in the app.

3. Airport Shuttle & Private Transfers

  • Overview:
    Shared shuttles and private transfer services are available for door-to-door service. Some hotels (like Miyako Hybrid Hotel) offer their own shuttle for a fee and by reservation.
  • How to Use:
    Book in advance online or at the airport. For hotel shuttles, check your hotel’s website or ask at the information desk.
  • Fare:
    Shared shuttles are usually $50–$65 per person; private cars cost more but are more comfortable.
  • Tip:
    Confirm shuttle pickup points and schedule in advance.

4. FlyAway Bus

  • Overview:
    The FlyAway Bus is a nonstop airport bus service that connects LAX with major destinations like Union Station (Downtown LA), Van Nuys, and more.
  • How to Use:
    Board the bus at the blue FlyAway sign on the Arrivals Level in front of each terminal. Tickets are $9.75–$10 one way.
  • Tip:
    At Union Station, you can transfer to a taxi, Uber, Metro, or walk to your hotel.

5. Metro (Train/Subway)

  • Overview:
    The Metro is the cheapest way to reach downtown LA, but requires a transfer.
  • How to Use:
    Take the free shuttle from LAX to the Aviation/LAX Metro Rail Station. From there, take the Metro C Line, transfer at Willowbrook/Rosa Parks Station to the A Line, and continue to your destination (e.g., 7th Street/Metro Center or Little Tokyo).
  • Fare:
    About $3–$4 one way. Total travel time is about 1 hour.
  • Tip:
    Good for budget travelers with light luggage.

6. Car Rental

  • Overview:
    Renting a car is popular for exploring LA and nearby areas at your own pace.
  • How to Use:
    Book in advance or at the airport. Free shuttles take you to car rental centers.
  • Tip:
    Driving in LA can be challenging due to traffic. Parking fees may apply at hotels.

General Tips

  • Choose your transport based on your hotel location, budget, and luggage.
  • If you have a lot of luggage or are traveling in a group, taxis, ride-shares, or shuttles are recommended.
  • For solo travelers or those on a budget, the FlyAway Bus or Metro are good options.
  • Always confirm your hotel address and have it ready (in English) for your driver.
  • If using a hotel shuttle, book in advance and check the pickup location and time.

ロサンゼルス空港(LAX)からホテルまでの移動手段ガイド(日本人観光客向け)

1. タクシー

  • 概要:
    タクシーはLAXで24時間利用可能で、ホテルまで最も速く便利な移動手段のひとつです。
  • 利用方法:
    荷物を受け取った後、「LAX-it(ラグジット)」乗り場の案内表示(緑色の「LAXit」サイン)に従って進みます。ターミナルから徒歩(最大8分)または到着階から無料シャトルバスでLAX-it乗り場へ行くと、公式タクシーが待機しています。
  • 料金:
    LAXからダウンタウンLAまでは一律$55.15(空港サーチャージ込み)、所要時間は交通状況によって30~60分です。
  • ポイント:
    タクシーはクレジットカード利用可、最大6名まで乗車可能です。

2. ライドシェア(Uber、Lyft)

  • 概要:
    UberやLyftは人気の便利な移動手段で、料金はタクシーとほぼ同じですが、需要によって変動します。
  • 利用方法:
    到着後にアプリで配車を手配します。乗車場所はタクシーと同じLAX-it乗り場です。
  • ポイント:
    アプリでピックアップ場所と運転手情報を必ず確認しましょう。

3. 空港シャトル&プライベート送迎

  • 概要:
    乗り合いシャトルやプライベート送迎サービスは、ドア・ツー・ドアでホテルまで行けます。ホテル(例:Miyako Hybrid Hotel)によっては有料・予約制のシャトルを提供しています。
  • 利用方法:
    事前にオンラインまたは空港で予約します。ホテルシャトルの場合は、ホテルのウェブサイトや空港インフォメーションで確認しましょう。
  • 料金:
    乗り合いシャトルは通常$50~$65/人、プライベートカーはより高額ですが快適です。
  • ポイント:
    シャトルの乗車場所と時刻を事前に確認しておきましょう。

4. FlyAwayバス

  • 概要:
    FlyAwayバスは、LAXとユニオンステーション(ダウンタウンLA)、バンナイズなど主要地を結ぶ直行バスです。
  • 利用方法:
    各ターミナル到着階の青いFlyAwayサインの前から乗車します。片道$9.75~$10です。
  • ポイント:
    ユニオンステーション到着後はタクシー、Uber、地下鉄、徒歩でホテルへ移動できます。

5. メトロ(電車・地下鉄)

  • 概要:
    メトロは最も安価な移動手段ですが、乗り換えが必要です。
  • 利用方法:
    LAXから無料シャトルでAviation/LAX Metro Rail Stationへ。そこからCラインに乗り、Willowbrook/Rosa Parks駅でAラインに乗り換えて目的地へ(例:7th Street/Metro Centerやリトルトーキョー)。
  • 料金:
    片道約$3~$4。所要時間は約1時間です。
  • ポイント:
    荷物が少ない節約派の旅行者向きです。

6. レンタカー

  • 概要:
    LAや近郊を自由に回りたい方にはレンタカーが人気です。
  • 利用方法:
    事前予約または空港で手続き。無料シャトルでレンタカーセンターへ移動します。
  • ポイント:
    LAは渋滞が多く、ホテルによっては駐車料金がかかります。

全体的なアドバイス

  • ホテルの場所・予算・荷物量に応じて交通手段を選びましょう。
  • 荷物が多い・グループの場合はタクシー、ライドシェア、シャトルがおすすめです。
  • 一人旅や節約派にはFlyAwayバスやメトロが便利です。
  • ホテルの住所は必ず英語で用意し、運転手に見せられるようにしておきましょう。
  • ホテルシャトル利用時は事前予約と乗車場所・時刻の確認を忘れずに。

各交通手段で使える英語表現

ロサンゼルス国際空港(LAX)を例に、各交通手段の特徴と使える英語表現をご紹介します。

1. タクシー利用時のポイント

LAXでは「LAX-it」という専用の乗車エリアがあります。

重要表現:

  • Where is the LAX-it pickup zone? – LAX-itの乗車場所はどこですか?
  • Can I walk to LAX-it or do I need a shuttle? – LAX-itまで歩けますか、それともシャトルが必要ですか?
  • Is there a flat rate to downtown LA? – ダウンタウンLAまで定額料金はありますか?

料金の確認:

  • What’s the flat rate to downtown? – ダウンタウンまでの定額料金はいくらですか?
  • Does that include the airport surcharge? – それに空港サーチャージは含まれていますか?
  • How long will it take with current traffic? – 現在の交通状況でどのくらいかかりますか?

2. ライドシェア(Uber/Lyft)

アプリ利用時の表現:

  • Where is the ride-share pickup area? – ライドシェアの乗車場所はどこですか?
  • My driver’s name is… – 運転手の名前は…です
  • What’s your license plate number? – ナンバープレートは何番ですか?
  • Are you heading to [destination]? – [目的地]に向かっていますか?

3. 空港シャトル・ホテル送迎

予約・確認時の表現:

  • Do you have shuttle service to hotels? – ホテルへのシャトルサービスはありますか?
  • How do I book a shuttle in advance? – 事前にシャトルを予約するにはどうすればいいですか?
  • What time does the next shuttle leave? – 次のシャトルは何時に出発しますか?
  • Does my hotel offer airport shuttle service? – 私のホテルは空港シャトルサービスを提供していますか?

4. FlyAwayバス

利用時の重要表現:

  • Where can I catch the FlyAway bus? – FlyAwayバスはどこで乗れますか?
  • Which FlyAway goes to Union Station? – ユニオンステーション行きのFlyAwayはどれですか?
  • How much is a one-way ticket? – 片道券はいくらですか?
  • Can I transfer to other transportation at Union Station? – ユニオンステーションで他の交通機関に乗り換えできますか?

5. メトロ(地下鉄)

乗り換えに関する表現:

  • How do I get to the Metro station from LAX? – LAXからメトロの駅にはどう行けばいいですか?
  • Which line should I take to downtown? – ダウンタウンに行くにはどの路線に乗ればいいですか?
  • Where do I transfer from the C Line to the A Line? – CラインからAラインへはどこで乗り換えますか?
  • How much is a Metro day pass? – メトロの一日券はいくらですか?

6. レンタカー

レンタカー利用時の表現:

  • Where is the car rental shuttle? – レンタカーのシャトルはどこですか?
  • Which rental car companies are available? – どのレンタカー会社が利用できますか?
  • Do I need an international driving permit? – 国際運転免許証は必要ですか?
  • Is GPS navigation included? – GPS ナビゲーションは含まれていますか?
  • What’s the daily rate including insurance? – 保険込みの一日料金はいくらですか?

移動手段選択のための実用的アドバイス

荷物量に応じた表現

荷物が多い場合:

  • I have a lot of luggage – 荷物がたくさんあります
  • Can you help me load my bags? – 荷物を積むのを手伝ってもらえますか?
  • Is there extra charge for luggage? – 荷物に追加料金はかかりますか?

軽装の場合:

  • I’m traveling light – 身軽に旅行しています
  • I only have carry-on luggage – 機内持ち込み荷物だけです
  • The cheapest option is fine – 一番安い選択肢で結構です

予算に関する表現

  • What’s the most economical way to get to the hotel? – ホテルまで最も経済的な方法は何ですか?
  • I’m on a tight budget – 予算が限られています
  • Is there a cheaper alternative? – もっと安い選択肢はありますか?
  • What’s the difference in price between taxi and shuttle? – タクシーとシャトルの料金差はいくらですか?

時間に関する表現

急いでいる場合:

  • I’m in a hurry – 急いでいます
  • What’s the fastest way to get there? – そこに行く最も早い方法は何ですか?
  • I have a meeting in two hours – 2時間後に会議があります
  • Can we avoid traffic? – 渋滞を避けられますか?

時間に余裕がある場合:

  • I’m not in a rush – 急いでいません
  • I’d like to see the city on the way – 途中で街を見てみたいです
  • Can you recommend a scenic route? – 景色の良いルートを教えてもらえますか?

まとめ

空港からホテルまでの移動は、海外旅行の第一歩として非常に重要です。今回ご紹介した英語表現を事前に覚えておくことで、自信を持って現地での移動ができるようになります。

特に重要なポイントは以下の通りです:

  1. 基本的な質問表現を覚える: 「Where」「How much」「How long」から始まる質問は必須です。
  2. 目的地を明確に伝える: ホテル名と住所を英語で準備しておきましょう。
  3. 支払い方法を確認する: クレジットカードが使えるかどうかは重要な確認事項です。
  4. 相手の質問を理解する: 運転手や係員からよく聞かれる質問パターンを把握しておきましょう。
  5. 交通手段の特徴を理解する: 予算、時間、荷物量に応じて最適な選択をしましょう。

これらの表現を使いこなせるようになれば、海外旅行がより楽しく、ストレスの少ないものになるはずです。最初は完璧でなくても構いません。積極的にコミュニケーションを取ることで、現地の人との交流も生まれ、旅行がより豊かな体験になるでしょう。

今すぐ実践!あなたの海外旅行準備

この記事で学んだ表現を実際に使ってみませんか?次回の海外旅行前に、以下のことを実践してみてください:

  • 行き先の空港から宿泊ホテルまでのルートを事前に調べる
  • この記事の表現を使って、家族や友人と英会話の練習をする
  • スマートフォンに重要な表現をメモして、いつでも確認できるようにする

英語・英会話の基礎を学びたい方はこちらから! 

英語が苦手なあなたへ。話すためのやさしい英文法
英会話の学び方 留学も海外生活もせずに日本で英語を学ぶ方法
英会話の教え方 英語教員・プロ講師向け
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次