留学先での授業で「research paper を書いて」「プレゼンテーションを準備して」と言われて、戸惑った経験はありませんか?日常会話の英語はできても、アカデミックな場面で使われる専門的な表現に苦労する日本人留学生は少なくありません。
実際、海外の大学では学期中に複数のリサーチペーパーやプレゼンテーションが課され、これらを適切にこなすことが成績に直結します。本記事では、留学生活で必ず遭遇するリサーチとプレゼンテーションの場面で使える重要な英語表現を、発音記号、詳しい解説、実用的な例文とともに徹底解説します。
1. リサーチ・論文関連の必須英語表現

留学先での授業では、論文作成が頻繁に課されます。ここでは、リサーチや論文作成で必ず使う基本的な英語表現を詳しく解説します。
基本的な論文・研究関連表現
research paper
- 発音記号: /rɪˈsɜːrtʃ ˈpeɪpər/
- 意味: 研究論文、レポート
- 解説: 調査や分析に基づいて書く学術的な論文。海外の大学では学期中に複数回提出が求められることが多い。
- 例文: “We have to write a research paper for this class.”
- 和訳: 「この授業では研究論文を書かなければなりません。」
annotated bibliography
- 発音記号: /ˈænəˌteɪtɪd ˌbɪbliˈɒɡrəfi/
- 意味: 注釈付き参考文献リスト
- 解説: 各参考文献の要約や評価を加えたリスト。単なる文献リストではなく、各資料の内容や信頼性についてのコメントも含む。
- 例文: “Submit an annotated bibliography before your final paper.”
- 和訳: 「最終論文の前に注釈付き参考文献リストを提出してください。」
citation
- 発音記号: /saɪˈteɪʃən/
- 意味: 引用、出典
- 解説: 他の著作物や情報源を明記すること。APA、MLA、Chicago など様々なスタイルがある。
- 例文: “Use proper citation style in your research paper.”
- 和訳: 「研究論文では正しい引用スタイルを使いましょう。」
*APAスタイル (American Psychological Association):主な使用分野: 社会科学(心理学、教育学、社会学など)や自然科学。
*MLAスタイル (Modern Language Association):主な使用分野: 人文科学(文学、言語学、哲学など)。
*Chicagoスタイル (The Chicago Manual of Style):主な使用分野: 歴史学、美術、一部の社会科学。
学術的誠実性に関する重要表現
plagiarism
- 発音記号: /ˈpleɪdʒərɪzəm/
- 意味: 盗用、剽窃
- 解説: 他人の文章やアイデアを無断で使うこと。海外の大学では非常に厳しく処罰される。
- 例文: “Universities have strict rules against plagiarism.“
- 和訳: 「大学では盗用に対して厳しい規則があります。」
peer review
- 発音記号: /pɪər rɪˈvjuː/
- 意味: ピアレビュー、相互査読
- 解説: 他の学生や研究者による論文の評価・コメント。学術的な品質向上のために行われる。
- 例文: “Our research papers will go through peer review.“
- 和訳: 「私たちの研究論文はピアレビューを受けます。」
2. プレゼンテーション関連の重要表現

海外の大学では、クラス内でのプレゼンテーションが頻繁に行われます。効果的なプレゼンテーションのための重要表現を学びましょう。
プレゼンテーション基本表現
presentation
- 発音記号: /ˌprɛzənˈteɪʃən/
- 意味: プレゼンテーション、発表
- 解説: グループやクラスの前で研究内容や結果を発表すること。海外では積極的な参加が重視される。
- 例文: “I have a presentation on Friday.”
- 和訳: 「金曜日にプレゼンテーションがあります。」
slide
- 発音記号: /slaɪd/
- 意味: スライド
- 解説: プレゼン資料やPowerPointの各ページ。視覚的に分かりやすく情報を整理することが重要。
- 例文: “Prepare your slides before the presentation.”
- 和訳: 「発表前にスライドを準備しましょう。」
visual aid
- 発音記号: /ˈvɪʒuəl eɪd/
- 意味: 視覚資料
- 解説: グラフや図表、写真など、発表を補助する資料。効果的な視覚資料は聴衆の理解を大幅に向上させる。
- 例文: “Use visual aids to help explain your research.”
- 和訳: 「研究内容を説明するために視覚資料を活用しましょう。」
聴衆とのインタラクション表現
handout
- 発音記号: /ˈhænˌdaʊt/
- 意味: 配布資料
- 解説: 発表や授業で配る要点まとめや資料。聴衆が後で参照できるよう重要情報をまとめる。
- 例文: “Don’t forget to print handouts for the audience.”
- 和訳: 「聴衆用の配布資料を印刷するのを忘れずに。」
audience
- 発音記号: /ˈɔːdiəns/
- 意味: 聴衆
- 解説: 発表や講演を聞く人々。海外では聴衆との積極的なコミュニケーションが期待される。
- 例文: “Try to make eye contact with your audience.”
- 和訳: 「聴衆とアイコンタクトを取るようにしましょう。」
key point
- 発音記号: /kiː pɔɪnt/
- 意味: 重要なポイント
- 解説: 発表や説明の中で特に強調したい内容。明確に識別して聴衆に伝えることが重要。
- 例文: “Summarize the key points at the end of your presentation.”
- 和訳: 「発表の最後に重要なポイントをまとめましょう。」
question and answer session (Q&A)
- 発音記号: /ˈkwɛs.tʃən ənd ˈæn.sər ˈseʃ.ən/
- 意味: 質疑応答
- 解説: 発表後に聴衆の質問に答える時間。海外では活発な質疑応答が行われることが多い。
- 例文: “There will be a Q&A session after the presentation.”
- 和訳: 「発表後に質疑応答の時間があります。」
3. リサーチプロセスの流れと使える動詞句

効果的なリサーチを行うためには、体系的なアプローチが必要です。ここでは、リサーチの開始から論文提出までの流れを時系列で解説します。
研究の初期段階
Choose a research topic
- 発音記号: /tʃuːz ə rɪˈsɜːrtʃ ˈtɒpɪk/
- 意味: 研究テーマを選ぶ
- 解説: 自分の興味や課題に合ったテーマを決定する。テーマ選択は研究の成功を大きく左右する重要なステップ。
- 例文: “First, choose a research topic that interests you.”
- 和訳: 「まず、自分が興味のある研究テーマを選びましょう。」
Formulate a research question
- 発音記号: /ˈfɔːrmjəleɪt ə rɪˈsɜːrtʃ ˈkwɛstʃən/
- 意味: 研究課題(リサーチクエスチョン)を立てる
- 解説: 調査や論文で解決したい中心的な問いを明確にする。明確な研究課題は論文の方向性を決定する。
- 例文: “Formulate a clear research question to guide your study.”
- 和訳: 「明確なリサーチクエスチョンを立てて研究の指針にしましょう。」
Conduct a literature review
- 発音記号: /kənˈdʌkt ə ˈlɪtərətʃər rɪˈvjuː/
- 意味: 先行研究を調査する
- 解説: 既存の論文や資料を調べて背景知識や関連研究を把握する。研究の土台となる重要なプロセス。
- 例文: “Conduct a literature review to understand previous studies.”
- 和訳: 「先行研究を調査して過去の研究を把握しましょう。」
資料収集段階
Search the database
- 発音記号: /sɜːrtʃ ðə ˈdeɪtəbeɪs/
- 意味: データベースを検索する
- 解説: 学術論文や資料をオンラインで探す。効率的な検索スキルは研究の質を向上させる。
- 例文: “Search the database for recent articles on your topic.”
- 和訳: 「テーマに関する最新論文をデータベースで検索しましょう。」
Gather sources
- 発音記号: /ˈɡæðər ˈsɔːrsɪz/
- 意味: 資料を集める
- 解説: 必要な論文・本・データを収集する。信頼性の高い多様な資料を集めることが重要。
- 例文: “Gather sources that are relevant and reliable.”
- 和訳: 「関連性と信頼性のある資料を集めましょう。」
Take notes
- 発音記号: /teɪk noʊts/
- 意味: メモを取る
- 解説: 読んだ資料やアイデアを整理して記録する。効果的なノート取りは後の執筆作業を大幅に効率化する。
- 例文: “Take notes on key points and useful quotations.”
- 和訳: 「重要なポイントや引用箇所をメモしましょう。」
執筆段階
Develop an outline
- 発音記号: /dɪˈvɛləp ən ˈaʊtlaɪn/
- 意味: アウトラインを作成する
- 解説: 論文やレポートの構成案をまとめる。論理的な構成は読みやすい論文の基礎となる。
- 例文: “Develop an outline before you start writing.”
- 和訳: 「書き始める前にアウトラインを作成しましょう。」
Write a draft
- 発音記号: /raɪt ə dræft/
- 意味: 下書きを書く
- 解説: 論文やレポートの初稿を作成する。完璧を目指さず、まずは全体的な流れを作ることが重要。
- 例文: “Write a draft based on your outline and notes.”
- 和訳: 「アウトラインやメモをもとに下書きを書きましょう。」
Cite your sources
- 発音記号: /saɪt jʊər ˈsɔːrsɪz/
- 意味: 出典を明記する
- 解説: 参照した資料や論文の出典を正しく記載する。適切な引用は学術的誠実性の証明となる。
- 例文: “Be sure to cite your sources to avoid plagiarism.”
- 和訳: 「盗用を避けるために必ず出典を明記しましょう。」
最終確認段階
Revise your draft
- 発音記号: /rɪˈvaɪz jʊər dræft/
- 意味: 下書きを修正する
- 解説: 内容や構成、論理展開を見直して改善する。複数回の修正により論文の質が大幅に向上する。
- 例文: “Revise your draft to improve clarity and flow.”
- 和訳: 「明確さと流れを良くするために下書きを修正しましょう。」
Proofread your work
- 発音記号: /ˈpruːfriːd jʊər wɜːrk/
- 意味: 校正する
- 解説: 文法やスペルミス、表現の誤りをチェックする。最終的な品質確保のための重要なステップ。
- 例文: “Always proofread your work before submitting it.”
- 和訳: 「提出前に必ず校正しましょう。」
Submit your paper
- 発音記号: /səbˈmɪt jʊər ˈpeɪpər/
- 意味: 論文・レポートを提出する
- 解説: 完成した研究成果を指定の方法で提出する。締切厳守は海外の大学では特に重要。
- 例文: “Don’t forget to submit your paper by the deadline.”
- 和訳: 「締切までに論文を提出するのを忘れないでください。」
4. プレゼンテーション準備から終了までの動詞句

効果的なプレゼンテーションには、入念な準備と体系的なアプローチが必要です。準備段階から発表後のフォローアップまでを解説します。
準備初期段階
Choose a presentation topic
- 発音記号: /tʃuːz ə ˌprɛzənˈteɪʃən ˈtɒpɪk/
- 意味: プレゼンテーマを選ぶ
- 解説: 発表内容や課題に合ったテーマを決定する。聴衆の興味と自分の専門性を考慮することが重要。
- 例文: “First, choose a presentation topic that interests you.”
- 和訳: 「まず、自分が興味のあるプレゼンテーマを選びましょう。」
Research your topic
- 発音記号: /rɪˈsɜːrtʃ jʊər ˈtɒpɪk/
- 意味: テーマについて調べる
- 解説: 信頼できる情報源や資料を集めて内容を深める。十分な調査は説得力のある発表の基盤となる。
- 例文: “Research your topic using books and academic databases.”
- 和訳: 「本や学術データベースを使ってテーマについて調べましょう。」
Organize your ideas
- 発音記号: /ˈɔːrɡənaɪz jʊər aɪˈdiːəz/
- 意味: アイデアを整理する
- 解説: 伝えたい内容やポイントを論理的にまとめる。明確な構成は聴衆の理解を促進する。
- 例文: “Organize your ideas before making your slides.”
- 和訳: 「スライドを作る前にアイデアを整理しましょう。」
資料作成段階
Create an outline
- 発音記号: /kriˈeɪt ən ˈaʊtlaɪn/
- 意味: アウトラインを作成する
- 解説: プレゼンの構成や流れを決める。論理的な流れは聴衆の注意を維持するために不可欠。
- 例文: “Create an outline to structure your presentation.”
- 和訳: 「プレゼンの構成を決めるためにアウトラインを作りましょう。」
Prepare your slides
- 発音記号: /prɪˈpɛr jʊər slaɪdz/
- 意味: スライドを準備する
- 解説: PowerPointやGoogleスライドなどで視覚資料を作成する。視覚的に魅力的で分かりやすいスライドが重要。
- 例文: “Prepare your slides with clear visuals and key points.”
- 和訳: 「分かりやすいビジュアルと重要ポイントを入れてスライドを準備しましょう。」
Write a script / speaker notes
- 発音記号: /raɪt ə skrɪpt/
- 意味: 原稿や話す内容のメモを書く
- 解説: 発表時に話す内容や要点をまとめておく。完全な原稿ではなく、キーポイントのメモが効果的。
- 例文: “Write a script or speaker notes to help you during the presentation.”
- 和訳: 「発表の際の助けになるように原稿や話す内容のメモを書きましょう。」
練習段階
Practice your presentation
- 発音記号: /ˈpræktɪs jʊər ˌprɛzənˈteɪʃən/
- 意味: プレゼンを練習する
- 解説: 実際に声に出してリハーサルする。十分な練習は自信と流暢さにつながる。
- 例文: “Practice your presentation several times to build confidence.”
- 和訳: 「自信をつけるために何度もプレゼンを練習しましょう。」
Time your presentation
- 発音記号: /taɪm jʊər ˌprɛzənˈteɪʃən/
- 意味: 発表時間を計る
- 解説: 指定時間内に収まるようにリハーサルで時間を測る。時間管理は専門性の表れとして重要視される。
- 例文: “Time your presentation to make sure you don’t go over the limit.”
- 和訳: 「制限時間を超えないように発表時間を計りましょう。」
発表当日
Set up visual aids
- 発音記号: /sɛt ʌp ˈvɪʒuəl eɪdz/
- 意味: 視覚資料を準備・設置する
- 解説: 発表当日にプロジェクターや配布資料を用意する。技術的な準備は発表の成功に不可欠。
- 例文: “Set up your visual aids before the presentation starts.”
- 和訳: 「発表が始まる前に視覚資料を準備しましょう。」
Give your presentation
- 発音記号: /ɡɪv jʊər ˌprɛzənˈteɪʃən/
- 意味: プレゼンを行う
- 解説: 聴衆の前で発表する。自信を持って、聴衆との関係を築きながら発表することが重要。
- 例文: “Give your presentation with confidence and enthusiasm.”
- 和訳: 「自信と熱意を持ってプレゼンを行いましょう。」
発表後
Answer questions
- 発音記号: /ˈænsər ˈkwɛs.tʃənz/
- 意味: 質問に答える
- 解説: 発表後の質疑応答に対応する。質問への適切な対応は専門性と準備の証明となる。
- 例文: “Be prepared to answer questions from the audience.”
- 和訳: 「聴衆からの質問に答える準備をしておきましょう。」
Receive feedback
- 発音記号: /rɪˈsiːv ˈfiːdbæk/
- 意味: フィードバックを受け取る
- 解説: 教員や聴衆から評価やコメントをもらう。建設的なフィードバックは成長の機会となる。
- 例文: “After your presentation, you will receive feedback from your professor.”
- 和訳: 「発表後、教授からフィードバックを受け取ります。」
Reflect on your performance
- 発音記号: /rɪˈflɛkt ɒn jʊər pərˈfɔːrməns/
- 意味: 自分の発表を振り返る
- 解説: 良かった点や改善点を考える。自己評価は継続的な改善のために重要。
- 例文: “Reflect on your performance to improve your next presentation.”
- 和訳: 「次回のために自分の発表を振り返りましょう。」
5. 実際の会話例で学ぶアカデミック英語

理論だけでなく、実際の留学生活で遭遇する会話場面を通して、アカデミック英語の使い方を学びましょう。
シーン1: TA(ティーチングアシスタント)との相談
Student (Anna): Hi, are you the TA for this class?
TA (Michael): Yes, I am. How can I help you?
Anna: I’m having trouble choosing a research topic for my research paper. Do you have any advice?
Michael: Sure! Try to pick a topic that interests you and has enough academic sources. Have you searched the database or the library catalog yet?
Anna: I tried searching the catalog, but I’m not sure what search terms to use. Should I ask the librarian for help?
Michael: Absolutely. The librarian can help you find relevant books and articles. Also, once you find good sources, make sure to keep track of all your references for your bibliography.
Anna: Thanks! When I write my paper, do I need to use a specific citation style?
Michael: Yes, our professor wants you to use APA style. And remember, always cite your sources to avoid plagiarism.
Anna: Got it. Should I make an outline before starting my draft?
Michael: Definitely. An outline will help you organize your ideas and structure your paper logically. If you want, I can review your outline during my office hours.
Anna: That would be great! Thank you so much for your help.
Michael: You’re welcome, Anna. Good luck with your research!
学生(アンナ): こんにちは、このクラスのTAさんですか?
TA(マイケル): はい、そうです。どうしましたか?
アンナ: 研究論文(research paper)の研究テーマ(research topic)がなかなか決まりません。何かアドバイスはありますか?
マイケル: もちろん!自分が興味を持てて、学術的な資料が十分にあるテーマを選ぶのが良いですよ。もうデータベース(database)や図書館カタログ(library catalog)で調べてみましたか?
アンナ: カタログ(catalog)で調べてみたんですが、どんな検索語句(search terms)を使えばいいのかよく分からなくて。司書(librarian)に聞いた方がいいですか?
マイケル: 絶対に聞いた方がいいですよ。司書(librarian)は関連する本や記事の探し方を教えてくれます。それと、良い資料が見つかったら参考文献(references)を忘れずに記録しておいて、参考文献リスト(bibliography)にまとめてください。
アンナ: ありがとうございます!論文を書くときは、特定の引用(citation)スタイルを使う必要がありますか?
マイケル: はい、教授はAPAスタイルを指定しています。それから、盗用(plagiarism)を避けるためにも必ず出典を明記(cite your sources)してください。
アンナ: 分かりました。下書きを始める前にアウトライン(outline)を作った方がいいですか?
マイケル: 絶対に作った方がいいです。アウトライン(outline)があればアイデアを整理しやすく、論理的な構成になります。もしよかったら、オフィスアワーに持ってきてくれれば見ますよ。
アンナ: ぜひお願いします!本当にありがとうございます。
マイケル: どういたしまして、アンナ。リサーチ頑張ってね!
シーン2: プレゼンテーション後の教授との評価面談
Professor: Hi, Julia. I wanted to talk with you about your presentation last week. Overall, you did a great job engaging the audience and explaining your key points clearly.
Julia: Thank you, Professor. I was a bit nervous, but I tried to use enough visual aids and keep eye contact with the audience.
Professor: That was very effective. Your slides were well-designed and your handout helped the class follow your main arguments. However, I noticed that a few of your sources were missing citations on the slides.
Julia: Oh, I see. I thought I included all the citations, but I’ll double-check next time. I know how important it is to avoid plagiarism.
Professor: Exactly. Always make sure to cite your sources, even for images or statistics. According to the grading rubric, proper citation and academic honesty are important criteria.
Julia: Thank you for the feedback. Is there anything else I can improve for my next presentation?
Professor: One suggestion is to summarize your key points at the end and invite more questions from the audience. Overall, though, your presentation skills are strong.
Julia: I appreciate your advice, Professor. I’ll work on those points for my next presentation.
Professor: Great! If you have any questions or want more feedback, feel free to come to my office hours.
教授: こんにちは、ジュリア。先週のプレゼンテーション(presentation)について話したいと思います。全体的に、聴衆(audience)を引き込んで、重要なポイント(key points)も分かりやすく説明できていましたよ。
ジュリア: ありがとうございます、先生。ちょっと緊張しましたが、できるだけ視覚資料(visual aids)を使って、聴衆とアイコンタクトを取るように心がけました。
教授: とても効果的でした。スライド(slides)もよくできていたし、配布資料(handout)もクラスが主な主張を追いやすくて良かったです。ただ、いくつかのスライドで引用(citations)が抜けているものがありました。
ジュリア: そうでしたか。全部引用(citations)を入れたつもりでしたが、次回は必ず確認します。盗用(plagiarism)を避けることの大切さは分かっています。
教授: その通りです。画像や統計にも必ず出典(cite your sources)を示してください。評価基準表(grading rubric)でも、正しい引用と学術的誠実さは重要な評価項目です。
ジュリア:
ご指摘ありがとうございます。他に次のプレゼンで改善できる点はありますか?
教授:
最後に重要なポイント(key points)をまとめて、もっと聴衆から質問を募るとさらに良いでしょう。全体的に、あなたのプレゼンスキル(presentation skills)はとても良いです。
ジュリア:
アドバイスありがとうございます、先生。次回のプレゼンに活かします。
教授:
素晴らしい!質問やさらなるフィードバック(feedback)が必要なら、いつでもオフィスアワーに来てください。
New Student Guide: Research and Presentation Skillsを読んでみましょう

New Student Guide: Research and Presentation Skills
How to Do Research
- Choose a research topic
Select a subject that interests you and fits your assignment. - Formulate a research question
Make a clear question to guide your study. - Conduct a literature review
Read previous studies to understand background and related research. - Search the database
Use academic databases to find recent articles and sources. - Gather sources
Collect relevant and reliable books, articles, and data. - Take notes
Write down important points and useful quotations from your sources. - Develop an outline
Organize your ideas and plan the structure of your research paper. - Write a draft
Use your outline and notes to write the first version of your research paper. - Cite your sources
Use proper citation style (such as APA or MLA) to show where your information comes from. - Revise your draft
Improve clarity, logic, and flow in your writing. - Proofread your work
Check for grammar, spelling, and formatting mistakes. - Submit your paper
Turn in your final research paper by the deadline. - (If required) Submit an annotated bibliography
List your sources with a summary or evaluation for each. - (If required) Participate in peer review
Exchange papers with classmates to give and receive feedback.
Important:
- Avoid plagiarism by always giving credit for others’ ideas and words.
- Use citation tools or ask your teacher if you are unsure.
How to Prepare a Presentation
- Choose a presentation topic
Pick a subject that fits your assignment and interests you. - Research your topic
Use books and academic databases to gather information. - Organize your ideas
Decide on the main message and supporting points. - Create an outline
Plan the structure of your presentation. - Prepare your slides
Make clear slides with key points and visuals. - Write a script / speaker notes
Prepare what you will say or key phrases to help you during your talk. - Practice your presentation
Rehearse several times to build confidence. - Time your presentation
Make sure your talk fits within the time limit. - Set up visual aids
Use visual aids like charts, graphs, or images to help explain your ideas. - Give your presentation
Present your ideas clearly and confidently to the audience. - Answer questions
Be ready for a question and answer session (Q&A) after your talk. - Receive feedback
Listen to comments from your teacher and classmates. - Reflect on your performance
Think about what went well and what you can improve next time.
Tips:
- Print handouts for your audience if needed.
- Summarize the key points at the end of your presentation.
- Always include proper citations on your slides to avoid plagiarism.
新入生ガイド ― リサーチとプレゼンテーションの基本
リサーチの進め方
- 研究テーマを選ぶ(Choose a research topic)
興味や課題に合ったテーマを決めます。 - 研究課題を立てる(Formulate a research question)
明確なリサーチクエスチョンを作りましょう。 - 先行研究を調査する(Conduct a literature review)
これまでの研究や背景を調べます。 - データベースを検索する(Search the database)
学術論文や資料をオンラインで探します。 - 資料を集める(Gather sources)
関連性・信頼性のある本や論文を集めます。 - メモを取る(Take notes)
重要なポイントや引用を記録します。 - アウトラインを作成する(Develop an outline)
論文の構成案をまとめます。 - 下書きを書く(Write a draft)
アウトラインやメモをもとに下書きを書きます。 - 出典を明記する(Cite your sources)
APAなど正しい引用スタイルで出典を示します。 - 下書きを修正する(Revise your draft)
内容や論理展開を見直します。 - 校正する(Proofread your work)
文法やスペルミスをチェックします。 - 論文を提出する(Submit your paper)
完成した研究論文を期限までに提出します。 - 注釈付き参考文献リストを提出する(Submit an annotated bibliography)
必要に応じて、参考文献リストも提出します。 - ピアレビューを受ける(Peer review)
クラスメイトと論文を交換しフィードバックをもらいます。
重要ポイント:
- 盗用(plagiarism)を避けるため、必ず出典を明記しましょう。
- 引用ツールや先生に相談するのもおすすめです。
プレゼンテーションの準備と発表
- プレゼンテーマを選ぶ(Choose a presentation topic)
興味や課題に合ったテーマを決めます。 - テーマについて調べる(Research your topic)
本やデータベースで情報を集めます。 - アイデアを整理する(Organize your ideas)
伝えたい内容をまとめます。 - アウトラインを作成する(Create an outline)
発表の流れを計画します。 - スライドを準備する(Prepare your slides)
重要なポイントやビジュアルを入れて作成します。 - 原稿やメモを書く(Write a script / speaker notes)
話す内容をまとめておきます。 - プレゼンを練習する(Practice your presentation)
何度もリハーサルします。 - 発表時間を計る(Time your presentation)
時間内に収まるように調整します。 - 視覚資料を準備する(Set up visual aids)
グラフや図表、写真などを用意します。 - プレゼンを行う(Give your presentation)
聴衆の前で自信を持って発表します。 - 質問に答える(Answer questions)
発表後の質疑応答に備えます。 - フィードバックを受け取る(Receive feedback)
教員やクラスメイトのコメントを聞きます。 - 自分の発表を振り返る(Reflect on your performance)
良かった点や改善点を考えます。
アドバイス:
- 必要に応じて配布資料(handouts)を用意しましょう。
- 発表の最後に重要なポイント(key points)をまとめましょう。
- スライド(slides)にも必ず引用(citations)を入れて盗用(plagiarism)を防ぎましょう。
まとめ:アカデミック英語を使いこなし、留学を成功させよう!

今回の記事では、海外の大学生活で避けて通れないリサーチとプレゼンテーションの場面で役立つアカデミック英語表現を徹底的に解説しました。日常会話とは異なる専門的な表現やフレーズに最初は戸惑うかもしれませんが、それぞれの意味や使い方、そして具体的なプロセスを理解すれば、必ず使いこなせるようになります。
リサーチ・論文作成では、テーマ選定から資料収集、執筆、そして最終提出までの各段階で必要となる動詞句や専門用語を学びました。特に「plagiarism(盗用)」を避けるための適切な「citation(引用)」の重要性、そしてAPA、MLA、Chicagoといった引用スタイルの違いも理解を深める上で欠かせません。
プレゼンテーションにおいては、効果的な準備から発表、そして質疑応答(Q&A)までの一連の流れと、聴衆を引きつけるための表現を学びました。「visual aids(視覚資料)」の活用や「key points(重要なポイント)」の伝え方、そして発表後の「feedback(フィードバック)」の受け止め方も、スキルアップには不可欠です。
実際の会話例を通して、TAや教授とのコミュニケーションでどのようにアカデミック英語が使われるかを具体的にイメージできたのではないでしょうか。これらの表現を積極的に活用し、自身の研究や発表に自信を持って取り組むことが、留学生活をより充実させ、学業での成功に繋がります。
この記事で学んだ表現を繰り返し練習し、実際の場面でどんどん使ってみてください。最初はうまくいかなくても、継続することで必ずあなたの強みになります。応援しています!




英語・英会話の基礎を学びたい方はこちらから! ↓






































