海外旅行や出張で空港からホテルまで、観光地巡りなど、タクシーを利用する機会は多いものです。しかし、英語でタクシーを呼んだり、行き先を伝えたり、料金を支払ったりするのに不安を感じる方も多いのではないでしょうか?
この記事では、そんなあなたの不安を解消するためのタクシーで使える英語表現を徹底解説します。海外旅行や留学を控えている方、英語学習に役立てたい方のために、乗車から道案内、料金支払い、さらにはチップの渡し方まで、様々なシーンで役立つ実践的なフレーズを厳選しました。この記事を読めば、もう海外でタクシーに乗るのが怖くなくなります。さあ、一緒にタクシーでの英会話をマスターし、あなたの海外での移動を格段にスムーズにしましょう!
基本名詞・タクシー設備

まずはタクシー利用時の基本となる名詞から覚えていきましょう。
タクシーの呼び方
taxi
- 発音記号: /ˈtæk.si/
- 意味:タクシー
- 解説:乗客を目的地まで運ぶ有料の自動車。イギリス・アメリカ共通語。
- 例文:I took a taxi to the airport.
- 和訳:空港までタクシーを利用しました。
cab
- 発音記号: /kæb/
- 意味:タクシー(主にイギリス英語)
- 解説:イギリスでは「cab」がよく使われる。アメリカでも口語では使われるが、「taxi」の方が一般的。
- 例文:She waved down a cab on the street.
- 和訳:彼女は通りでタクシーを呼び止めました。
タクシー関連設備
taxi stand
- 発音記号: /ˈtæk.si stænd/
- 意味:タクシー乗り場
- 解説:街中にあるタクシーが並ぶ場所。
- 例文:There is a taxi stand outside the hotel.
- 和訳:ホテルの外にタクシー乗り場があります。
meter
- 発音記号: /ˈmiː.tər/
- 意味:メーター
- 解説:運賃計算に使われる装置。
- 例文:Make sure the meter is running during your ride.
- 和訳:乗車中はメーターが動いていることを確認してください。
fare
- 発音記号: /feər/
- 意味:運賃
- 解説:タクシー利用にかかる料金。メーターによって算出される。
- 例文:The fare to downtown was $15.
- 和訳:ダウンタウンまでの運賃は15ドルでした。
乗車・降車・依頼の表現

タクシーの乗り降りや基本的な依頼に関する表現をマスターしましょう。
タクシーを止める表現
to hail a taxi
- 発音記号: /heɪl ə ˈtæk.si/
- 意味:タクシーを手で合図して停める
- 解説:道で空車のタクシーを呼び止めること。イギリスでは「hail a cab」とも言う。
- 例文:She hailed a taxi at the corner.
- 和訳:彼女は角でタクシーを呼び止めました。
to flag down a taxi
- 発音記号: /flæɡ daʊn ə ˈtæk.si/
- 意味:タクシーを手で合図して停める(アメリカ英語)
- 解説:アメリカ英語の「hail a taxi」同義語。
- 例文:He flagged down a taxi in front of the building.
- 和訳:彼はビルの前でタクシーを手で止めました。
乗車・降車の表現
to get in the taxi
- 発音記号: /ɡet ɪn ði ˈtæk.si/
- 意味:タクシーに乗る
- 解説:タクシーに乗車する動作。英米共通表現。
- 例文:We got in the taxi and headed to the station.
- 和訳:タクシーに乗って駅に向かいました。
to get out of the taxi
- 発音記号: /ɡet aʊt ʌv ði ˈtæk.si/
- 意味:タクシーを降りる
- 解説:目的地に着いてタクシーから降りる動作。
- 例文:I got out of the taxi in front of my hotel.
- 和訳:ホテルの前でタクシーを降りました。
to ask the driver
- 発音記号: /æsk ðə ˈdraɪ.vər/
- 意味:運転手に尋ねる
- 解説:道案内や料金について運転手に質問する場合に使う。
- 例文:I asked the driver to take the fastest route.
- 和訳:運転手に一番速いルートで行くよう頼みました。
料金支払いに関する表現

海外では支払い方法やチップの習慣が異なるため、これらの表現は特に重要です。
支払い方法
to pay by cash
- 発音記号: /peɪ baɪ kæʃ/
- 意味:現金で支払う
- 解説:クレジットカード以外の現金で運賃を払うこと。
- 例文:Do you accept cash or do I have to pay by card?
- 和訳:現金は使えますか、それともカード支払いですか?
to pay by card
- 発音記号: /peɪ baɪ kɑːrd/
- 意味:カードで支払う
- 解説:クレジットカードやデビットカードで運賃を支払うこと。
- 例文:I paid by card this time.
- 和訳:今回はカードで支払いました。
チップ関連
to tip the driver
- 発音記号: /tɪp ðə ˈdraɪ.vər/
- 意味:運転手にチップを渡す
- 解説:アメリカでは一般的にチップ文化があり、運転手に感謝の気持ちで渡す。
- 例文:It’s customary to tip the driver 10 to 15 percent of the fare.
- 和訳:運転手には運賃の10~15%のチップを渡すのが習慣です。
to keep the change
- 発音記号: /kiːp ðə ʧeɪnʤ/
- 意味:お釣りは取っておいてください(チップとして)
- 解説:運転手に感謝の意味でお釣りを渡さない時に使う。
- 例文:Here is $20. Keep the change.
- 和訳:20ドルです。お釣りは取っておいてください。
道案内関連表現

目的地への道案内や料金確認に使える実用的な表現です。
基本的な依頼表現
Can you take me to …?
- 発音記号: /kæn juː teɪk mi tuː …?/
- 意味:…まで連れて行ってもらえますか?
- 解説:目的地を伝えてタクシーの運転手に行き先を依頼する際の基本フレーズ。
- 例文:Can you take me to the airport, please?
- 和訳:空港まで連れて行ってもらえますか?
How much will it cost to …?
- 発音記号: /haʊ mʌʧ wɪl ɪt kɒst tuː …?/
- 意味:…までどのくらいかかりますか?
- 解説:料金の目安を運転手に尋ねる表現。
- 例文:How much will it cost to get to downtown?
- 和訳:ダウンタウンまでいくらかかりますか?
方向指示の表現
Please go straight
- 発音記号: /pliːz ɡoʊ streɪt/
- 意味:まっすぐ進んでください
- 解説:運転手に道順を指示する簡単な表現。
- 例文:Please go straight at the next intersection.
- 和訳:次の交差点をまっすぐ進んでください。
Turn right/left
- 発音記号: /tɜːrn raɪt/lɛft/
- 意味:右/左に曲がってください
- 解説:運転手に方向を指示する表現。
- 例文:Turn left at the traffic light.
- 和訳:信号で左に曲がってください。
to head to
- 発音記号: /tuː hɛd tuː/
- 意味:~へ向かう
- 解説:行き先を表す表現。
- 例文:I’d like to head to the Hilton Hotel on Jefferson Avenue.
- 和訳:ジェファーソン・アベニューのヒルトンホテルへ行きたいです。
タクシー予約に関する表現

事前予約や予約変更に必要な表現を覚えておきましょう。
予約関連の基本表現
to book a taxi
- 発音記号: /bʊk ə ˈtæk.si/
- 意味:タクシーを予約する
- 解説:電話やアプリで事前にタクシーを呼ぶこと。
- 例文:I want to book a taxi for 7 p.m. tonight.
- 和訳:今夜7時にタクシーを予約したいのですが。
taxi reservation
- 発音記号: /ˈtæk.si ˌrɛz.ərˈveɪ.ʃən/
- 意味:タクシーの予約
- 解説:予約したタクシーのこと。電話やオンラインでも行う。
- 例文:My taxi reservation is under the name Smith.
- 和訳:私のタクシー予約はスミスの名前でしています。
to cancel a taxi
- 発音記号: /ˈkæn.səl ə ˈtæk.si/
- 意味:タクシーの予約をキャンセルする
- 解説:予定を変更し予約したタクシーを取り消す。
- 例文:I need to cancel my taxi reservation.
- 和訳:タクシーの予約をキャンセルしなければなりません。
運転手からの質問

タクシー運転手がよく使う質問を理解しておけば、スムーズなやり取りができます。
基本的な確認事項
Where are you going?
- 発音記号: /wɛər ɑːr juː ˈɡoʊ.ɪŋ?/
- 意味:どちらまで行かれますか?
- 解説:行き先確認の基本的な質問。
- 例文:Where are you going?
- 和訳:どちらまで行かれますか?
Do you have a preferred route?
- 発音記号: /duː juː hæv ə prɪˈfɜːrd ruːt?/
- 意味:希望のルートはありますか?
- 解説:乗客が特定ルートを望むか聞く表現。
- 例文:Do you have a preferred route? I can avoid traffic.
- 和訳:希望のルートはございますか?渋滞を避けられますよ。
Are you in a hurry?
- 発音記号: /ɑːr juː ɪn ə ˈhʌr.i?/
- 意味:急いでいますか?
- 解説:時間的余裕を確認する質問。
- 例文:Are you in a hurry? I can take the expressway.
- 和訳:お急ぎですか?高速道路を使いますよ。
サービス関連の確認
How many passengers?
- 発音記号: /haʊ ˈmɛ.ni ˈpæs.ən.dʒərz?/
- 意味:何名様ですか?
- 解説:乗車人数を確認する質問。
- 例文:How many passengers?
- 和訳:何名様ですか?
Do you want a receipt?
- 発音記号: /duː juː wɑːnt ə rɪˈsiːt?/
- 意味:領収書は必要ですか?
- 解説:支払い後に領収書の要否を尋ねる。
- 例文:Do you want a receipt?
- 和訳:領収書はご入用ですか?
タクシー車内・設備に関する表現

車内での快適な移動のために覚えておきたい表現です。
車の部位・設備
trunk(US) / boot (UK)
- 発音記号: /trʌŋk/ /buːt/
- 意味:トランク(車の荷物スペース)
- 解説:荷物を入れる車の後部スペース。アメリカ英語は「trunk」、イギリス英語は「boot」。
- 例文:I put my suitcase in the trunk.
- 和訳:スーツケースをトランクに入れました。
back seat
- 発音記号: /bæk siːt/
- 意味:後部座席
- 解説:運転席の後ろの座席。
- 例文:Please sit in the back seat.
- 和訳:後部座席におかけください。
front seat
- 発音記号: /frʌnt siːt/
- 意味:助手席
- 解説:運転席の隣の座席。
- 例文:Only one passenger is allowed in the front seat.
- 和訳:助手席には乗客一人だけです。
seat belt
- 発音記号: /siːt bɛlt/
- 意味:シートベルト
- 解説:安全のために着用するベルト。アメリカの一部の州では後部座席でも着用が義務付けられている。
- 例文:Please fasten your seat belt.
- 和訳:シートベルトをお締めください。
挨拶・会話表現
good evening
- 発音記号: /ɡʊd ˈiːvnɪŋ/
- 意味:こんばんは
- 解説:夜の挨拶。乗車時に運転手がよく使う。
- 例文:Good evening. Where are you headed?
- 和訳:こんばんは。どちらまで行かれますか?
その他の便利な表現
excited to see
- 発音記号: /ɪkˈsaɪ.tɪd tuː siː/
- 意味:~を見るのが楽しみ
- 解説:期待感を表す表現。
- 例文:I’m really excited to see the Botanical Gardens and the Art Museum.
- 和訳:植物園と美術館を見るのがとても楽しみです。
favorite spots
- 発音記号: /ˈfeɪ.vɚ.ɪt spɒts/
- 意味:お気に入りの場所
- 解説:個人的に好きな場所。
- 例文:Do you have any favorite spots in the city?
- 和訳:市内でお気に入りの場所はありますか?
to relax and enjoy
- 発音記号: /rɪˈlæks ænd ɛnˈdʒɔɪ/
- 意味:リラックスして楽しむ
- 解説:休息や楽しみを表すフレーズ。
- 例文:It’s a great place to relax and enjoy the scenery.
- 和訳:風景を楽しみながらリラックスできる良い場所です。
to give a card
- 発音記号: /ɡɪv ə kɑːrd/
- 意味:名刺や連絡先カードを渡す
- 解説:サービスの案内などでよく使う。
- 例文:Please take my card if you need a ride.
- 和訳:もし乗車が必要なら私のカードをお使いください。
itinerary
- 発音記号: /aɪˈtɪn.ər.er.i/
- 意味:旅程
- 解説:旅行の計画。
- 例文:I’ve already mapped out my whole itinerary.
- 和訳:旅行の計画はすでに立てています。
実践的な会話例

予約シーン
Passenger: Hello, I’d like to book a taxi for 7 p.m. this evening.
Taxi Agent: Certainly. May I have your name for the taxi reservation?
Passenger: The reservation is under Smith. What happens if I need to cancel a taxi?
Taxi Agent: You can cancel via phone or our app. Please inform us in advance.
Passenger: When the taxi arrives, do I need to hail a taxi from the street?
Taxi Agent: Since you reserved, the driver will meet you here. Otherwise, just hail a taxi by raising your hand.
Passenger: After I get in the taxi, should I tell the driver where to go?
Taxi Agent: Yes, I’ll ask, “Where are you going?” You can also say if you have a preferred route or if you’re in a hurry.
Passenger: I’m going downtown and want the fastest route. How many passengers fit?
Taxi Agent: Normally up to four. Please fasten your seat belt when you sit in the back seat.
Passenger: Can I pay by cash or do I need to pay by card?
Taxi Agent: Both are accepted. Also, it’s common in the U.S. to tip the driver 10 to 15 percent of the fare.
Passenger: Where can I put my luggage?
Taxi Agent: Put it in the trunk.
Passenger: Great, thank you!
Taxi Agent: You’re welcome. Let me know if you need anything else.
乗客:こんにちは、今晩7時にタクシーを予約したいのですが。
タクシー受付:かしこまりました。タクシー予約のためお名前をいただけますか?
乗客:スミスの名前で予約します。あと、もしタクシーの予約をキャンセルしたい場合はどうすればいいですか?
タクシー受付:電話かアプリでキャンセルできます。事前にご連絡ください。
乗客:わかりました。タクシーが来たら、道でタクシーを手で合図して停める必要がありますか?
タクシー受付:予約済みなのでドライバーがここまで迎えに来ます。でも、道で呼ぶ場合は手を挙げてタクシーを合図すれば止まりますよ。
乗客:タクシーに乗車したら行き先を伝えますか?
タクシー受付:はい、お聞きします。どちらまで行かれますか?。また、希望のルートや急いでいるかどうかも教えてください。
乗客:ダウンタウンへ行くのですが、一番速いルートを希望します。何人まで乗れますか?
タクシー受付:通常4人までです。後部座席に座ったら必ずシートベルトをお締めください。
乗客:現金で支払うこともできますか?それともカードで支払う必要がありますか?
タクシー受付:どちらでも大丈夫です。アメリカでは運賃の10〜15%を運転手にチップとして渡すのが一般的です。
乗客:荷物はどこに置けばいいですか?
タクシー受付:トランクに入れてください。
乗客:わかりました。ありがとうございます!
タクシー受付:どういたしまして。なにかあればお知らせください。
実際の乗車シーン
Taxi Driver: Good evening. Where are you headed?
Passenger: Hello! I’d like to head to the Hilton Hotel on Jefferson Avenue. I’m really excited to seethe Botanical Gardens and the Art Museum during my visit.
Taxi Driver: The Botanical Gardens are beautiful, especially in spring. The museum has an impressive collection.
Passenger: That sounds wonderful! Do you have any favorite spots in the city?
Taxi Driver: I enjoy the city park. It’s a nice place to relax and enjoy the scenery, and they have a fantastic farmers’ market on Saturdays.
Passenger: I hope to visit. Could I have your card?
Taxi Driver: Sure, please take my card. If you need a ride, just call me. If I’m available, I’ll be happy to drive you.
Passenger: Thank you. I might take you up on that.
Taxi Driver: How long will you be staying?
Passenger: About ten days. I want to see the major attractions.
Taxi Driver: We’re here. The fare is $37.40. How would you like to pay?
Passenger: I’ll pay by cash. Here you go.
Taxi Driver: Thank you. It’s customary to tip the driver 10 to 15 percent of the fare.
Passenger: Perfect! Please keep the change.
Taxi Driver: Thanks! Enjoy your stay.
タクシー運転手:こんばんは。どちらまで行かれますか?
乗客:こんにちは!ジェファーソン・アベニューのヒルトンホテルまでお願いします。滞在中に植物園と美術館を訪れるのをとても楽しみにしています。
タクシー運転手:植物園は特に春に美しいですよ。美術館も素晴らしいコレクションが揃っています。
乗客:素敵ですね!市内でお気に入りの場所はありますか?
タクシー運転手:私は市立公園が好きです。景色を楽しみながらリラックスできる良い場所で、土曜日には素晴らしいファーマーズマーケットも開催されています。
乗客:是非訪れたいです。
タクシー運転手:こちらが私のカードです。乗車が必要な場合はいつでもお電話ください。空いていれば喜んでお迎えします。
乗客:ありがとうございます。お世話になるかもしれません。
タクシー運転手:どのくらい滞在されますか?
乗客:10日間ほどです。主な観光スポットを見て回る予定です。
タクシー運転手:到着です。料金は合計37ドル40セントです。現金でお支払いですか、それともカードでお支払いですか?
乗客:現金でお願いします。はい、どうぞ。
タクシー運転手:ありがとうございます。アメリカでは運賃の10~15%をチップとして支払うのが習慣です。
乗客:わかりました。お釣りは取っておいてください。
タクシー運転手:ありがとうございます。滞在を楽しんでくださいね。
“Using taxis during travel in America”を読んでみましょう!

Using taxis during travel in America
Using taxis in America is a common and convenient way for tourists to get around cities and travel between destinations. To make the most of your taxi experience and ensure a smooth, respectful interaction, it is important to understand some key aspects of American taxi etiquette, payment methods, and safety tips.
First, hailing a taxi in busy American cities is straightforward. Look for taxis with a lit meter on top, indicating availability. To hail a taxi, simply stand at a safe spot on the street and raise your arm. Avoid excessive waving or snapping fingers, as a simple raised arm is sufficient and more respectful.
When you get in the taxi, greet the driver politely, for example, by saying “Good evening” or “Hello.” Clearly state your destination using the full address or notable nearby landmarks. If you have a planned route, it’s helpful to share your preferred route to avoid miscommunication. If you’re short on time, inform the driver if you are in a hurry and they might suggest the best roads or expressways.
Seating usually allows for up to four passengers. You should always fasten your seat belt as a safety precaution, particularly if you sit in the back seat. The front seat is commonly reserved for a single passenger, so larger groups may need multiple cabs.
Regarding payment, most taxis accept both cash and card. Ask the driver if you can pay by cashor need to pay by card. In major cities, credit card readers are now standard equipment. After reaching your destination, the taxi fare will be displayed on the meter. It is customary in the U.S. to tip the driver about 10 to 15 percent of the total fare, especially if the driver helps with luggage or takes a particularly efficient route. You can signal your appreciation by telling the driver to keep the change if paying cash.
For those who prefer pre-arranged rides, many cities offer taxi booking services via phone or mobile apps. You can book a taxi in advance and specify pickup times and locations. If your plans change, remember to cancel a taxi reservation as soon as possible to avoid fees or inconveniences.
Finally, safety is paramount. Only use licensed taxis, verify the vehicle’s license plate or medallion, and avoid unmarked cars or unofficial services. Always communicate clearly with your driver, keep track of your belongings, and ensure you have a way to contact local authorities or your accommodation in case of emergencies.
In summary, understanding these tips about hailing, riding, paying, and safety will help tourists confidently use taxis across America, making journeys pleasant, efficient, and respectful for both passengers and drivers.
アメリカでのタクシー利用
アメリカでのタクシー利用は、旅行者にとって都市内や目的地間の移動に便利で一般的な手段です。スムーズで快適な利用体験を得るためには、アメリカのタクシーのマナーや支払い方法、安全上の注意点を理解することが重要です。
まず、アメリカの都市部でタクシーを呼ぶ際は、屋根の上にライトが点灯しているタクシーを探します。これはそのタクシーが空車であることを示しています。道でタクシーを手で合図して停める(hail a taxi)場合は、安全な場所で腕を上げるだけで十分です。過剰に手を振ったり、指を鳴らしたりするのは避けましょう。
タクシーに乗車したら、まず運転手に挨拶をし、目的地をはっきり伝えます。もし特定のルートがあれば、それを運転手に教えると誤解を避けられます。急いでいる場合は急いでいる(in a hurry)ことを伝えれば、最適なルートを提案してくれることもあります。
通常、タクシーには最大4人まで乗車可能です。安全のため、乗車時には必ずシートベルトを締めることを忘れないでください。特に後部座席に座る場合は重要です。助手席は一人用の席として使われることが多いので、大人数の場合は複数台のタクシーが必要になることがあります。
料金はメーターで計算されます。支払い方法は現金払いかカード払いのどちらかが選べる場合が多いです。降車時に表示されるメーター料金が運賃(fare)で、これに加えアメリカでは一般的に10~15%のチップ(tip)を運転手に渡すのがマナーとなっています。現金で支払う時にお釣りをもらう際は「お釣りは取っておいてください(Keep the change)」と言うとスマートです。
事前予約を希望する場合は、電話やスマートフォンの配車アプリでタクシーを予約(book a taxi)できます。変更がある場合は早めに予約をキャンセル(cancel a taxi)しましょう。
最後に、安全対策として必ず公式のタクシーや信頼できる配車サービスを利用し、白タク(無認可のタクシー)を避けることが大切です。乗車前に車両のライセンスを確認し、トラブルを避けるために到着したらメーターが正しく動いているか確認してください。また、降車時は必ずレシートを受け取ることをおすすめします。
これらの知識とマナーを守ることで、アメリカでのタクシー利用は安全かつ快適なものとなり、初めての人でも安心して楽しく移動できるでしょう。
まとめ

本記事では、海外のタクシーで役立つ英語表現を網羅的にご紹介しました。タクシーの呼び方から、運転手とのやり取り、料金支払い、チップの渡し方まで、これらのフレーズを覚えておけば、海外での移動がぐっと楽になります。
特に、渡航先がアメリカかイギリスかで、使うべき単語が異なる点に注意しましょう。アメリカでは「taxi」が一般的ですが、口語では「cab」もよく使われます。一方、イギリスでは「cab」も広く用いられています。また、タクシーを呼び止める際、アメリカでは「to flag down a taxi」、イギリスでは「to hail a taxi」という表現がよく使われます。
近年、アメリカではUber(ウーバー)やLyft(リフト)などの配車アプリが主流になりつつあります。これらのサービスは、アプリ上で行き先や料金が確定し、支払いが完了するため、英語でのやり取りが最小限で済みます。しかし、空港やホテル前では、依然としてタクシーが便利な移動手段です。タクシーと配車アプリ、それぞれのメリットを理解して使い分けることで、より快適な海外での移動が実現できます。
最後に、これらのフレーズをより効果的に身につけるための学習アドバイスを3つお伝えします。
- 場面を想像しながら声に出す 単語やフレーズを覚えるだけでなく、実際にタクシーに乗るシーンを思い浮かべながら発音練習を繰り返しましょう。発音記号も参考に、ネイティブの発音に近づける努力をすることが大切です。
- 海外の動画や映画で耳を慣らす YouTubeの海外旅行Vlogや、タクシーが舞台の映画などを見て、実際に使われる英会話のリスニングに挑戦してみましょう。運転手との会話や配車アプリの音声案内など、様々なシチュエーションに耳を慣らすことで、本番でも焦らずに対応できます。
- 完璧を目指さず、まずは使ってみる 英語学習において最も大切なのは「積極的に使うこと」です。完璧な文法や発音でなくても、まずは知っているフレーズを勇気を出して使ってみましょう。相手に伝えようとする気持ちが、あなたの英会話力を飛躍的に向上させます。
この記事が、あなたの海外旅行や留学、そして英語学習の成功に役立つことを願っています。さあ、自信を持って次の旅へ出発しましょう!
英語・英会話の基礎を学びたい方はこちらから! ↓

語彙力強化したい方はこちらから! ↓














