「海外で体が痛むけれど、どう伝えればいいかわからない」「メンタルが落ち込んでいるけれど、英語だと説明が難しい」と感じたことはありませんか?
本記事は、大好評の「症状を英語で伝える」シリーズ第3弾です。
今回は、旅行や長期滞在中に直面しやすい「筋肉・関節・骨の痛み」、見た目の説明が重要な「皮膚トラブル・アレルギー」、そして近年世界的に重要視されている「メンタルヘルス(心の症状)」に焦点を当てます。
特に「肩こり」や「なんとなく不安」といった、日本語特有のニュアンスを英語でどう的確に表現するか、そのコツを詳しく解説。発音記号や医師との会話シミュレーションも用意しました。
この記事を読めば、いざという時に自分の状態を正確に伝え、適切なケアを受けるための自信がつくはずです。
1. 筋肉・関節・骨の症状表現

海外旅行中に足をくじいたり、長時間のフライトで腰を痛めたりすることはよくあります。痛みの場所と、動かすとどうなるかを具体的に伝える表現をマスターしましょう。
My back hurts.
- 発音記号: /maɪ bæk hɜːrts/
- 意味: 腰(背中)が痛いです
- 解説: 日本語でいう「腰痛」は英語ではback painやlower back painと表現します。backは背中全体を指しますが、文脈によって腰も含みます。より具体的に伝えたい場合は”My lower back hurts“(腰が痛い)、”My upper back hurts“(背中の上部が痛い)と言い分けることができます。シンプルですが最も頻繁に使われる表現で、医師もこの表現に慣れています。
- 例文: I lifted a heavy suitcase and now my back hurts.
- 和訳: 重いスーツケースを持ち上げたら、腰が痛くなりました。
My neck is stiff.
- 発音記号: /maɪ nek ɪz stɪf/
- 意味: 首が凝っています
- 解説: stiffは「硬い、凝り固まった」という意味の形容詞で、筋肉が緊張して動きにくい状態を表します。日本語の「首が凝る」に相当する表現です。寝違えやデスクワークによる首の痛みを伝える際によく使われます。”I have a stiff neck“という言い方も一般的で、同じ意味で使えます。
- 例文: I slept in an awkward position, so my neck is stiff this morning.
- 和訳: 変な体勢で寝てしまったので、今朝首が凝っています。
My shoulders are really tight.
- 発音記号: /maɪ ˈʃoʊldərz ɑːr ˈriːəli taɪt/
- 意味: 肩がとても張っています
- 解説: 日本人の国民病とも言える「肩こり」は、英語ではtight shouldersやstiff shouldersと表現します。tightは筋肉が張ってパンパンになっている状態を表し、stiffよりも「張り詰めている」感覚を強く伝えます。reallyを加えることで症状の強さを強調できます。肩こりは英語圏ではあまり一般的な概念ではありませんが、この表現で十分伝わります。
- 例文: My shoulders are really tight from working at the computer all day.
- 和訳: 一日中パソコンで作業していたので、肩がとても張っています。
My joints are swollen.
- 発音記号: /maɪ dʒɔɪnts ɑːr ˈswoʊlən/
- 意味: 関節が腫れています
- 解説: jointsは「関節」、swollenは「腫れた」という意味で、swell(腫れる)の過去分詞形です。関節リウマチや痛風、怪我などで関節が炎症を起こして膨らんでいる状態を伝えます。特定の関節を指す場合は、“My knee joint is swollen”(膝関節が腫れています)のように部位を具体的に言います。炎症や怪我の重要なサインとして医師が注目する症状です。
- 例文: My finger joints are swollen and painful, especially in the morning.
- 和訳: 指の関節が腫れて痛く、特に朝がひどいです。
I have pain in my knees when I walk.
- 発音記号: /aɪ hæv peɪn ɪn maɪ niːz wen aɪ wɔːk/
- 意味: 歩くときに膝に痛みがあります
- 解説: 痛みが特定の動作で起こることを伝える重要なパターンです。“when I walk”の部分を変えることで、様々な状況を説明できます。例えば、”when I climb stairs”(階段を上るとき)、“when I stand up”(立ち上がるとき)などです。膝は通常複数形のkneesを使い、両膝を指すことが一般的です。片方の場合は knee(単数形)を使います。「いつ痛むか」を伝えることは診断において非常に重要な情報となります。
- 例文: I have sharp pain in my knees when I go down the stairs.
- 和訳: 階段を降りるときに、膝に鋭い痛みがあります。
My muscles ache all over.
- 発音記号: /maɪ ˈmʌsəlz eɪk ɔːl ˈoʊvər/
- 意味: 全身の筋肉が痛みます
- 解説: acheは「うずくような痛み」を表す動詞で、鈍い持続的な痛みを示します。all overは「全身に、至る所に」という意味で、広範囲の痛みを表現します。インフルエンザや激しい運動後の筋肉痛だけでなく、高熱に伴う全身の関節痛・筋肉痛を伝える際によく使われる重要な表現です。“I’m sore all over”(全身が痛い)という表現も同様によく使われます。
- 例文: I have a fever and my muscles ache all over, like I have the flu.
- 和訳: 熱があって、インフルエンザのように全身の筋肉が痛みます。
My ankle is swollen.
- 発音記号: /maɪ ˈæŋkəl ɪz ˈswoʊlən/
- 意味: 足首が腫れています
- 解説: ankleは「足首」で、捻挫(sprain)や打撲などでよく使われる表現です。腫れの程度を伝える場合は、“badly swollen”(ひどく腫れている)や“a little swollen”(少し腫れている)のように形容詞を加えます。色の変化も伝えると診断に役立ちます。例:”My ankle is swollen and bruised”(足首が腫れて青あざができています)。
- 例文: I twisted my ankle playing basketball, and now it’s badly swollen.
- 和訳: バスケットボールをしていて足首を捻り、今はひどく腫れています。
I can’t put weight on my leg.
- 発音記号: /aɪ kænt pʊt weɪt ɑːn maɪ leɡ/
- 意味: 足に体重をかけられません
- 解説: put weight onは「~に体重をかける」という慣用表現で、骨折や重度の捻挫などの症状を伝える際に非常に重要です。この表現は足の怪我の重症度を示す決定的なフレーズで、医師はこの情報から重症度を判断します。歩行困難の程度を明確に示し、“I can’t walk on it”(それで歩けません)という言い方も同様の意味で使えます。
- 例文: The pain is so severe that I can’t put any weight on my right leg.
- 和訳: 痛みがあまりにひどくて、右足に全く体重をかけることができません。
2. 皮膚・アレルギーの症状表現

皮膚トラブルやアレルギー反応は、見た目の変化を正確に伝えることが診断の鍵となります。色、形、感触などを具体的に説明することで、適切な治療につながります。
I’ve got a rash on my arm.
- 発音記号: /aɪv ɡɒt ə ræʃ ɑːn maɪ ɑːrm/
- 意味: 腕に発疹が出ています
- 解説: rashは「発疹、湿疹、吹き出物」の総称で、皮膚科でよく使われる基本単語です。“I’ve got”は”I have”の口語的な表現ですが、診察室でもよく聞く自然な言い方です。発疹の場所をon my arm(腕に)、on my face(顔に)、on my chest(胸に)のように具体的に伝えます。いつから出たかも重要な診断情報となります。
- 例文: I’ve got a red, itchy rash on my arm that appeared after using new soap.
- 和訳: 新しい石鹸を使った後、腕に赤くてかゆい発疹が出ました。
My skin is itchy.
- 発音記号: /maɪ skɪn ɪz ˈɪtʃi/
- 意味: 肌がかゆいです
- 解説: itchyは「かゆい」という形容詞で、皮膚症状を伝える最も基本的な表現です。動詞のitch(かゆむ)よりも形容詞のitchyの方が一般的に使われます。かゆみの程度を伝える場合は、“really itchy”(とてもかゆい)や”unbearably itchy“(我慢できないほどかゆい)のように強調できます。アレルギー、湿疹、虫刺されなど、さまざまな場面で使える万能表現です。
- 例文: My skin is really itchy all over my body, especially at night.
- 和訳: 全身の肌がとてもかゆく、特に夜がひどいです。
The area is red and swollen.
- 発音記号: /ði ˈeriə ɪz red ənd ˈswoʊlən/
- 意味: その部分が赤く腫れています
- 解説: areaは「部分、範囲」を指し、症状がある場所を示します。どこかを指さしながらこのフレーズを言えば、かなり伝わります。red(赤い)とswollen(腫れた)を組み合わせることで、炎症の典型的なサインを的確に表現できます。アレルギー反応や感染症、虫刺されなどの症状を説明する際に非常に有用な表現です。
- 例文: The area around the insect bite is red and swollen.
- 和訳: 虫刺されの周りが赤く腫れています。
It feels warm to the touch.
- 発音記号: /ɪt fiːlz wɔːrm tuː ðə tʌtʃ/
- 意味: 触ると熱を持っています
- 解説: to the touchは「触ると」という慣用表現で、触覚による感覚を伝えます。患部が熱を持っていることは感染症や炎症の重要なサインで、医師がとても知りたい情報です。warm(温かい)の代わりにhot(熱い)を使うこともできます。体温計で測る熱(fever)ではなく、局所的な熱感を表す決まり文句として覚えておきましょう。
- 例文: The swollen area feels warm to the touch and is getting more painful.
- 和訳: 腫れた部分は触ると熱を持っていて、だんだん痛くなってきています。
I’m breaking out in hives.
- 発音記号: /aɪm ˈbreɪkɪŋ aʊt ɪn haɪvz/
- 意味: じんましんが出ています
- 解説: hivesは「じんましん」を意味し、break out inは「~が出る」という慣用表現です。アレルギー反応の典型的な症状で、医療現場では頻繁に使われます。じんましんは突然現れることが多く、現在進行形で表現することが一般的です。医学用語ではurticaria(蕁麻疹)と言いますが、hivesの方が患者にとっては使いやすい表現です。
- 例文: After eating shellfish, I started breaking out in hives all over my body.
- 和訳: 貝類を食べた後、全身にじんましんが出始めました。
My lips and face are swollen.
- 発音記号: /maɪ lɪps ənd feɪs ɑːr ˈswoʊlən/
- 意味: 唇と顔が腫れています
- 解説: 顔面や唇の腫れは、重度のアレルギー反応(アナフィラキシー)の可能性があるため、緊急性の高い症状です。lipsは必ず複数形で使います。この症状が急速に進行する場合や、呼吸困難を伴う場合は、すぐに救急医療を受ける必要があります。“My face is puffed up”(顔がパンパンに腫れている)という表現も使えますが、医療現場ではswollenの方が正確です。
- 例文: My lips and face are swollen after taking that new medication.
- 和訳: その新しい薬を飲んだ後、唇と顔が腫れてきました。
I was bitten by an insect here.
- 発音記号: /aɪ wəz ˈbɪtən baɪ ən ˈɪnsekt hɪr/
- 意味: ここを虫に刺されました
- 解説: bittenはbite(噛む、刺す)の過去分詞です。hereと言いながら患部を指すことで、場所を明確に示せます。虫刺されは感染症のリスクもあるため、いつ・どこで刺されたかを伝えることが重要です。蚊ならmosquito、蜂ならbee、ダニならtickなど、分かれば虫の種類も伝えましょう。英語では蚊のように「刺す」虫でもbiteを使います。蜂(bee)のように針で刺す場合は sting を使い、‘I was stung by a bee’ と言います
- 例文: I think I was bitten by an insect here yesterday while gardening.
- 和訳: 昨日庭仕事をしている時に、ここを虫に刺されたと思います。
3. 精神的な症状の表現

メンタルヘルスに関する症状は、日本語でも話しにくいテーマです。しかし、適切なサポートを受けるためには、自分の状態を正直に伝えることが重要です。英語では客観的に症状を表現しやすいという利点もあります。
I’ve been feeling very anxious.
- 発音記号: /aɪv biːn ˈfiːlɪŋ ˈveri ˈæŋkʃəs/
- 意味: とても不安を感じています
- 解説: anxiousは「不安な、心配な」という形容詞で、単なる心配(worried)よりも強く、胸がざわざわするような病的な不安感を含みます。現在完了進行形”I’ve been feeling...”を使うことで、過去から現在まで継続している状態を表現します。不安障害やストレス関連の症状を伝える基本表現で、一時的な不安ではなく、継続的な状態であることを示すのに適しています。
- 例文: I’ve been feeling very anxious lately, especially about work and social situations.
- 和訳: 最近、特に仕事や社交的な場面でとても不安を感じています。
I’ve been feeling really down.
- 発音記号: /aɪv biːn ˈfiːlɪŋ ˈriːəli daʊn/
- 意味: とても落ち込んでいます
- 解説: downは「落ち込んだ、憂鬱な」という意味の口語表現で、depressed(うつ状態の)よりもカジュアルで使いやすい言葉です。しかし、医療従事者にはこの表現で十分に深刻さが伝わります。より formal には”I’ve been feeling depressed“と言うこともできますが、downの方が患者にとって言いやすい表現です。継続的な気分の落ち込みを表現するのに適しています。
- 例文: I’ve been feeling really down for the past few weeks and don’t want to see anyone.
- 和訳: ここ数週間とても落ち込んでいて、誰にも会いたくありません。
I don’t enjoy things I used to enjoy.
- 発音記号: /aɪ doʊnt ɪnˈdʒɔɪ θɪŋz aɪ ˈjuːst tuː ɪnˈdʒɔɪ/
- 意味: 以前楽しんでいたことを楽しめません
- 解説: これはうつ病の主要な症状の一つである「興味・喜びの喪失(anhedonia)」を表現する重要なフレーズです。used toは「以前は~していた」という意味で、過去と現在の対比を明確に示します。趣味や活動への興味喪失を具体的に伝えることで、医師が診断する際の重要な情報となります。このフレーズをそのまま言えるだけで、医師にとっては大きな診断材料になります。
- 例文: I used to love reading and playing music, but I don’t enjoy things I used to enjoy anymore.
- 和訳: 以前は読書や音楽演奏が大好きだったのに、もう以前楽しんでいたことを楽しめません。
I have trouble falling asleep.
- 発音記号: /aɪ hæv ˈtrʌbəl ˈfɔːlɪŋ əˈsliːp/
- 意味: 寝つきが悪いです
- 解説: have trouble ~ingは「~するのに困難がある」という慣用表現です。falling asleepは「眠りに落ちる」、つまり「寝つく」という意味で、不眠症(insomnia)の主要な症状の一つである「入眠障害」を表現します。ベッドに入ってから眠りにつくまで時間がかかるタイプの不眠を説明でき、メンタルヘルスの問題やストレスと密接に関連している症状です。
- 例文: Even when I’m exhausted, I have trouble falling asleep because my mind won’t stop racing.
- 和訳: とても疲れていても、頭の中が駆け巡って寝つけません。
I wake up many times during the night.
- 発音記号: /aɪ weɪk ʌp ˈmeni taɪmz ˈdʊrɪŋ ðə naɪt/
- 意味: 夜中に何度も目が覚めます
- 解説: wake upは「目が覚める」という句動詞で、during the nightは「夜の間に」という意味です。これは「中途覚醒」を伝える表現で、一度寝てもすぐに起きてしまう、眠りが浅い状態を示します。睡眠の質はメンタルヘルスの重要なバロメーターで、うつ病や不安障害でよく見られる症状です。何回くらい起きるかを具体的に伝えると、より診断に役立ちます。
- 例文: I wake up many times during the night and then can’t get back to sleep easily.
- 和訳: 夜中に何度も目が覚めて、そのあとなかなか眠れません。
I feel on edge all the time.
- 発音記号: /aɪ fiːl ɑːn edʒ ɔːl ðə taɪm/
- 意味: いつもピリピリしています
- 解説: on edgeは「崖っぷちにいる」ような、神経が張り詰めて落ち着かない、イライラしている状態を表すイディオムです。常に緊張状態にあり、リラックスできない感覚を伝えるのに適した表現で、不安障害やストレス関連障害の典型的な症状です。all the time(いつも、常に)を加えることで、継続的な状態であることを強調します。“I feel tense”(緊張しています)も似た意味で使えます。
- 例文: I feel on edge all the time, like something bad is about to happen.
- 和訳: 何か悪いことが起きそうな気がして、いつもピリピリしています。
I’ve had thoughts of harming myself.
- 発音記号: /aɪv hæd θɔːts əv ˈhɑːrmɪŋ maɪˈself/
- 意味: 自分を傷つけたいという考えが浮かびます
- 解説: これは非常に深刻な症状(希死念慮や自傷行為の衝動)を伝えるための、勇気のいる、しかし最も重要な表現です。thoughts of harming myselfは「自傷行為をしたい」「消えてしまいたい」といった考えを含む、幅広いレベルの自傷念慮を丁寧に伝える言い方です。もしこの気持ちがある場合は、迷わず医師や専門家にこの言葉を伝えてください。緊急を要するサインとして真剣に受け止められ、適切な対応をしてもらえます。
- 例文: I need to tell you honestly that I’ve had thoughts of harming myself recently.
- 和訳: 正直にお話ししなければならないのですが、最近自分を傷つけたいという考えが浮かぶことがあります。
4. 症状をより詳しく説明するコツ

医師により正確な情報を伝えるために、以下の表現も覚えておくと便利です:
症状の期間:
- “It started yesterday / three days ago / last week.” (昨日/3日前/先週から始まりました)
- “It’s been going on for a few weeks / months.” (数週間/数ヶ月続いています)
- “It started after a stressful event.” (ストレスの多い出来事の後に始まりました)
症状の程度:
- “The pain is mild / moderate / severe.” (痛みは軽い/中程度/ひどいです)
- “It’s getting worse / better.” (悪化しています/良くなっています)
- “It’s getting more frequent.” (頻度が増えています)
症状のパターン:
- “It comes and goes.” (出たり消えたりします)
- “It happens every day / several times a week.” (毎日/週に数回起こります)
- “It’s worse in the morning / at night / after eating.” (朝/夜/食後に悪化します)
日常生活への影響:
- “It’s affecting my work / relationships / daily activities.” (仕事/人間関係/日常活動に影響しています)
- “I’m having trouble functioning normally.” (普通に機能するのが難しいです)
5. 会話例

1. 筋肉・関節・骨の症状
会話 1:腰(背中)の痛み
Doctor: What brings you in today?
Patient: My back hurts. It started two days ago.
Doctor: Did you lift anything heavy?
Patient: Yes, I lifted a big box at work, and since then my lower back hurts a lot.
医者:今日は何のご用件ですか?
患者:腰(背中)が痛いです。 2日前から始まりました。
医者:重いものを持ち上げましたか?
患者:はい、仕事で大きな箱を持ち上げて、それ以来腰がとても痛いです。
会話 2:首と肩こり
Doctor: How are you feeling today?
Patient: My neck is stiff, and my shoulders are really tight.
Doctor: When did it start?
Patient: Yesterday morning. I slept in a strange position, and then I have a stiff neck and tight shoulders all day.
医者:今日はお元気ですか?
患者:首が凝っています、そして肩がとても張っています。
医者:いつからですか?
患者:昨日の朝からです。変な姿勢で寝てしまい、それから一日中首が凝って肩も張っています。
会話 3:関節の腫れと膝の痛み
Doctor: What seems to be the problem?
Patient: My joints are swollen, especially my fingers.
Doctor: Do you feel pain when you move?
Patient: Yes, and I have pain in my knees when I walk. It’s worst when I go up the stairs.
医者:どんな問題でしょうか?
患者:関節が腫れています、特に指が。
医者:動かすと痛みますか?
患者:はい、そして歩くときに膝に痛みがあります。階段を上るときが一番ひどいです。
会話 4:全身の筋肉痛と足首の腫れ
Doctor: Do you have any muscle pain?
Patient: Yes, my muscles ache all over. I also twisted my foot yesterday.
Doctor: Which part did you twist?
Patient: My ankle is swollen, but just a little swollen. I can still walk.
医者:筋肉の痛みはありますか?
患者:はい、全身の筋肉が痛みます。昨日足をひねってしまいました。
医者:どの部分をひねりましたか?
患者:足首が腫れています、でも少し腫れているだけです。まだ歩けます。
会話 5:足に体重をかけられない
Doctor: Can you walk normally?
Patient: Not really. I can’t put weight on my leg.
Doctor: Is the pain very strong?
Patient: Yes, it’s so bad that I feel like I can’t put any weight on my right leg.
医者:普通に歩けますか?
患者:あまり。足に体重をかけられません。
医者:痛みはとても強いですか?
患者:はい、とてもひどくて右足に全く体重をかけられない感じです。
2. 皮膚・アレルギーの症状
会話 6:発疹と肌のかゆみ
Doctor: What kind of skin problem do you have?
Patient: I’ve got a rash on my arm. It appeared this morning.
Doctor: How does it feel?
Patient: My skin is itchy, and the rash is getting bigger.
医者:どんな皮膚の問題ですか?
患者:腕に発疹が出ています。今朝現れました。
医者:どう感じますか?
患者:肌がかゆいです、そして発疹が大きくなってきています。
会話 7:赤く腫れた部分と熱感
Doctor: Can you show me where it hurts?
Patient: Yes, right here. The area is red and swollen.
Doctor: Does it feel hot?
Patient: Yes, it feels warm to the touch, and it’s getting more painful.
医者:痛いところを見せてもらえますか?
患者:はい、ここです。その部分が赤く腫れています。
医者:熱を感じますか?
患者:はい、触ると熱を持っています、そしてだんだん痛くなってきています。
会話 8:じんましん
Doctor: Do you think it might be an allergy?
Patient: Maybe. I’m breaking out in hives on my chest and back.
Doctor: When did it start?
Patient: About an hour ago, right after lunch.
医者:アレルギーの可能性はありますか?
患者:たぶん。じんましんが出ています、胸と背中に。
医者:いつからですか?
患者:約1時間前、お昼ご飯の直後からです。
会話 9:唇と顔の腫れ
Doctor: What symptoms are you having?
Patient: My lips and face are swollen. It started about 30 minutes after I took a new medicine.
Doctor: Are you having trouble breathing?
Patient: Not yet, but the swelling is getting worse.
医者:どんな症状がありますか?
患者:唇と顔が腫れています。新しい薬を飲んで30分後くらいから。
医者:呼吸が苦しいですか?
患者:まだですが、腫れが悪化してきています。
会話 10:虫刺され
Doctor: Why did you come to the clinic today?
Patient: I was bitten by an insect here.
Doctor: When did it happen?
Patient: Yesterday evening in the park, and now the area is itchy and red and swollen.
医者:今日はなぜクリニックに来ましたか?
患者:ここを虫に刺されました。
医者:いつですか?
患者:昨日の夕方、公園で。そして今、その部分がかゆくて赤く腫れています。
3. 精神的な症状・メンタルヘルス
会話 11:強い不安
Doctor: How have you been feeling emotionally?
Patient: I’ve been feeling very anxious lately.
Doctor: What are you mainly anxious about?
Patient: Mostly work and money. Sometimes I feel on edge all the time.
医者:最近感情的にどうですか?
患者:とても不安を感じています、最近ずっと。
医者:主に何が不安ですか?
患者:主に仕事とお金のことです。時々いつもピリピリしています。
会話 12:落ち込み
Doctor: How is your mood these days?
Patient: I’ve been feeling really down for the last few weeks.
Doctor: Do you talk to your friends or family about it?
Patient: Not really. Sometimes I think I’ve been feeling depressed, and I just want to stay in my room.
医者:最近の気分はどうですか?
患者:とても落ち込んでいます、ここ数週間ずっと。
医者:友達や家族に話していますか?
患者:あまり。時々うつ状態を感じています、部屋に引きこもりたくなるんです。
会話 13:興味・喜びの喪失
Doctor: Do you still enjoy your hobbies?
Patient: Not much. I don’t enjoy things I used to enjoy.
Doctor: Can you give me an example?
Patient: I used to love reading and playing music, but now I don’t feel like doing them at all.
医者:趣味はまだ楽しめていますか?
患者:あまり。以前楽しんでいたことを楽しめません。
医者:例を挙げられますか?
患者:以前は読書や音楽演奏が大好きでした、でも今は全くやりたくありません。
会話 14:寝つきの悪さと中途覚醒
Doctor: How are you sleeping?
Patient: I have trouble falling asleep. Even when I’m tired, I just lie in bed for hours.
Doctor: Do you wake up during the night?
Patient: Yes, I wake up many times during the night and then I can’t get back to sleep easily.
医者:睡眠はどうですか?
患者:寝つきが悪いです。疲れていてもベッドで何時間も眠れません。
医者:夜中に目が覚めますか?
患者:はい、夜中に何度も目が覚めます、そしてまた眠りにくくなります。
会話 15:常にピリピリしている感覚
Doctor: Do you feel relaxed at home?
Patient: Not really. I feel on edge all the time, like something bad is going to happen.
Doctor: How long has this been going on?
Patient: It’s been going on for a few weeks, and it’s getting worse.
医者:家でリラックスできますか?
患者:あまり。いつもピリピリしています、悪いことが起きそうな気がして。
医者:いつからですか?
患者:数週間続いています、そして悪化しています。
会話 16:自傷念慮
Doctor: Is there anything else you want to tell me?
Patient: Yes. I’ve had thoughts of harming myself.
Doctor: Thank you for telling me. How often do these thoughts come?
Patient: Quite often recently, and I’m having trouble functioning normally.
医者:他に話したいことはありますか?
患者:はい。自分を傷つけたいという考えが浮かびます。
医者:教えてくれてありがとう。どのくらいの頻度ですか?
患者:最近よく、そして普通に機能するのが難しいです。
4. 症状の期間・程度・パターン
会話 17:期間と程度を伝える
Doctor: When did the pain start?
Patient: It started three days ago. It’s been going on for a few days, and the pain is moderate.
Doctor: Is it changing?
Patient: Yes, it’s getting worse, and it’s affecting my work.
医者:痛みはいつからですか?
患者:3日前から始まりました。数日続いています、そして痛みは中程度です。
医者:変化はありますか?
患者:はい、悪化しています、そして仕事に影響しています。
会話 18:パターンと日常生活への影響
Doctor: Does the symptom stay all day?
Patient: No, it comes and goes. It happens every day, especially in the evening.
Doctor: When is it the worst?
Patient: It’s worse at night, and now it’s affecting my daily activities.
医者:一日中症状は続きますか?
患者:いいえ、出たり消えたりします。毎日起こります、特に夕方が。
医者:いつが一番ひどいですか?
患者:夜がひどいです、そして今日常活動に影響しています。
6. 学習のポイント:パターンで覚える

今回紹介した表現も、これまでの記事と同じように基本的なパターンの組み合わせです:
- “I have + 症状”
- I have back pain. / I have pain in my knees. / I have trouble falling asleep.
- “My + 体の部位 + is/are + 状態”
- My ankle is swollen. / My skin is itchy. / My shoulders are tight.
- “I feel + 状態”
- I feel anxious. / I feel down. / I feel on edge.
- “I’ve been feeling + 状態”
- I’ve been feeling very anxious. / I’ve been feeling really down.
まずはこの「型」を意識して、よく使いそうなフレーズから3〜5個ずつ練習していけば、実際の場面でもとっさに出てきやすくなります。
まとめ:症状を正確に伝えることの重要性

今回は、筋肉・関節の痛み、皮膚の悩み、そして心の健康に関する英語表現を網羅しました。
医療現場でのコミュニケーションにおいて最も大切なのは、「完璧な文法」よりも「具体的な情報」を伝えることです。整形外科的な症状なら「どの動作で痛むか」、皮膚なら「どんな見た目か」、メンタルなら「いつから、どう生活に影響しているか」を意識して伝えてみてください。
英語学習のアドバイス:自分専用の「お守りフレーズ」を作ろう
すべての表現を一度に覚える必要はありません。まずは以下のステップで進めてみましょう。
- 音読して耳に慣らす:医療現場では緊張しがちです。発音記号を参考に、口に馴染むまで繰り返し声に出してみましょう。
- 「自分ならこれを使う」を3つ選ぶ:持病がある方や疲れやすい部位がある方は、そのフレーズを優先して覚えます。
- パターン(型)で入れ替える:I have… や My … hurts といった基本の型を一つ覚え、単語を入れ替える練習をします。
🔗 あわせて読みたい記事
今回の表現をさらに活かすために、以下の記事もぜひ参考にしてください。




あなたの英語が、あなた自身や大切な人の健康を守る力になりますように。
📖 さらなる英語学習をお考えの方へ

基礎から学び直したい方はこちら

語彙力を強化したい方はこちら
本格的な英語学習方法を知りたい方はこちら
このガイドは、35年以上の英語教育経験を持つ矢野晃によって作成されました。数千人の講師を育て数千人の生徒を指導してきた実績に基づく、実践的で効果的な学習方法をお届けしています。







