野球の本場アメリカで活躍するMLB選手たちの言葉には、単なるスポーツの技術だけでなく、人生の教訓と実践的な英語表現が詰まっています。彼らが語る名言の数々は、私たちに諦めない心、前向きな姿勢、そして努力を続ける大切さを教えてくれます。
この記事では、そんなMLB選手の心に響く名言を20選厳選し、発音、意味、そして具体的な使い方まで詳しく解説します。日常会話やビジネスシーンでもすぐに使える「生きた英語」を学びながら、彼らの強靭なメンタリティにも触れることができるでしょう。英語でMLBについて語りたい方、アメリカ文化を深く理解したい方、そして何より自己成長を目指すすべての方にとって、必見の内容です。さあ、メジャーリーガーたちの言葉の力で、あなたの英語力と人生を次のレベルへ引き上げましょう!
1. 諦めない心を表現する英語フレーズ

“It ain’t over till it’s over.”
発音記号: /ɪt eɪnt ˈoʊvər tɪl ɪts ˈoʊvər/
意味: 終わるまでは終わりじゃない(最後まで何が起こるかわからない)
解説: ヤンキースの伝説的捕手ヨギ・ベラの名言です。野球だけでなく、人生やビジネスでも「最後まであきらめるな」という意味で使われます。”ain’t”は”isn’t”の口語表現で、カジュアルな会話でよく使われます。
例文: Don’t give up! Remember, it ain’t over till it’s over.
和訳: 諦めないで!終わるまでは終わりじゃないんだから。
選手経歴:
ヨギ・ベラ(Yogi Berra)はニューヨーク・ヤンキースで活躍した捕手。ワールドシリーズ優勝10回、MVP3回受賞の名選手。
“Never let the fear of striking out keep you from playing the game.”
発音記号: /ˈnɛvər lɛt ðə fɪr əv ˈstraɪkɪŋ aʊt kiːp juː frəm ˈpleɪɪŋ ðə ɡeɪm/
意味: 三振を恐れてプレーすることをやめてはいけない
解説: ベーブ・ルースの名言で、失敗を恐れず挑戦し続けることの大切さを教えてくれます。”keep you from ~ing”は「~することを妨げる」という意味の重要な表現です。
例文: She tried out for the team, remembering, “Never let the fear of striking out keep you from playing the game.”
和訳: 彼女は「三振を恐れてプレーすることをやめてはいけない」と心に刻んで、チームの選考に挑戦した。
選手経歴:
ベーブ・ルース(Babe Ruth)は「野球の神様」と呼ばれ、MLB史上屈指のホームラン王。ヤンキースなどで活躍し、通算714本塁打。
“Set your goals high, and don’t stop till you get there.”
発音記号: /sɛt jʊr ɡoʊlz haɪ ənd doʊnt stɑːp tɪl juː ɡɛt ðɛr/
意味: 高い目標を設定し、達成するまで決して止まるな
解説: ボー・ジャクソンの名言で、自己成長や挑戦を続ける大切さを示すフレーズです。”till”は”until”の短縮形で、よりカジュアルな表現です。
例文: Remember, set your goals high, and don’t stop till you get there.
和訳: 覚えておいて、高い目標を設定し、達成するまで決して止まらないこと。
選手経歴:
ボー・ジャクソン(Bo Jackson)は、MLBとNFLの両方で活躍した唯一のプロ選手。1986年にカンザスシティ・ロイヤルズでMLBデビューし、オールスターにも選出されたスーパースター。
2. 失敗を前向きに捉える英語表現

“Every strike brings me closer to the next home run.”
発音記号: /ˈɛvri straɪk brɪŋz miː ˈkloʊsər tuː ðə nɛkst hoʊm rʌn/
意味: 三振するたびに次のホームランに近づいている
解説: ベーブ・ルースの名言で、失敗も成功への一歩になるという前向きな姿勢を示します。”bring someone closer to ~”は「~により近づける」という意味で、目標達成の文脈でよく使われます。
例文: Don’t be discouraged by failure. Every strike brings you closer to the next home run.
和訳: 失敗しても落ち込まないで。三振するたびに次のホームランに近づいているんだ。
選手経歴:
ベーブ・ルース(Babe Ruth)は「野球の神様」と呼ばれ、MLB史上屈指のホームラン王。ヤンキースなどで活躍し、通算714本塁打。
“Baseball is a game of failure. It’s about how you respond to it that matters.”
発音記号: /ˈbeɪsbɔːl ɪz ə ɡeɪm əv ˈfeɪljər ɪts əˈbaʊt haʊ juː rɪˈspɒnd tuː ɪt ðæt ˈmætərz/
意味: 野球は失敗のスポーツ。大切なのはその失敗にどう向き合うかだ
解説: アレックス・ロドリゲスの名言で、失敗を前向きに捉え、成長につなげる姿勢を説いています。”It’s about ~ that matters”は「重要なのは~だ」という強調表現です。
例文: In business, just like in baseball, it’s about how you respond to failure that matters.
和訳: ビジネスでも野球と同じで、失敗にどう向き合うかが重要なんだ。
選手経歴:
アレックス・ロドリゲス(Alex Rodriguez)はMLB通算696本塁打を誇る名内野手。ヤンキースなどで活躍し、MVP3度受賞。
“If you have a bad day in baseball and start thinking about it, you will have 10 more.”
発音記号: /ɪf juː hæv ə bæd deɪ ɪn ˈbeɪsbɔːl ənd stɑːrt ˈθɪŋkɪŋ əˈbaʊt ɪt juː wɪl hæv tɛn mɔːr/
意味: 野球で悪い日があって、それを引きずるとさらに10日悪い日が続く
解説: サミー・ソーサの名言で、失敗を引きずらず、切り替えることの重要性を説いています。”have a bad day”は「悪い日を過ごす」という日常的な表現です。
例文: Don’t dwell on your mistakes. If you have a bad day and start thinking about it, you will have 10 more.
和訳: 失敗にこだわらないで。悪い日があってそれを気にし続けると、さらに10日悪い日が続くよ。
選手経歴:
サミー・ソーサ(Sammy Sosa)はシカゴ・カブスなどで活躍した強打者。1998年のホームラン競争で一躍有名に。
3. 努力と継続を語る英語フレーズ

“Success is no accident. It is hard work, perseverance, learning, studying, sacrifice, and most of all, love of what you are doing.”
発音記号: /səkˈsɛs ɪz noʊ ˈæksɪdənt. ɪt ɪz hɑːrd wɜːrk, ˌpɜːrsəˈvɪrəns, ˈlɜːrnɪŋ, ˈstʌdiɪŋ, ˈsækrɪfaɪs, ənd moʊst əv ɔːl, lʌv əv wʌt juː ɑːr ˈduːɪŋ/
意味: 成功は偶然ではない。それは努力、忍耐、学び、研究、犠牲、そして何より自分のしていることへの愛だ
解説: ハビエル・バエズの名言で、成功の本質を端的に表現したフレーズです。”most of all”は「何よりも」という強調表現で、最も重要な点を示す際に使われます。
例文: Remember, success is no accident. It is hard work and love of what you are doing.
和訳: 覚えておいて、成功は偶然じゃない。努力と自分のしていることへの愛なんだ。
選手経歴:
ハビエル・バエズ(Javier Báez)はシカゴ・カブスなどで活躍したスター内野手。2016年ワールドシリーズ優勝メンバー。
“If you’re not practicing, somebody else is, somewhere, and he’ll be ready to take your job.”
発音記号: /ɪf juːr nɒt ˈpræktɪsɪŋ, ˈsʌmbədi ɛls ɪz, ˈsʌmˌwɛr, ənd hiːl biː ˈrɛdi tuː teɪk jʊr ʤɒb/
意味: あなたが練習していない時、どこかで誰かが練習していて、あなたのポジションを奪う準備をしている
解説: ブルックス・ロビンソンの名言で、努力の継続や準備の重要性を強調しています。”be ready to ~”は「~する準備ができている」という意味で、ビジネスシーンでもよく使われます。
例文: Remember, if you’re not practicing, somebody else is, and he’ll be ready to take your job.
和訳: 覚えておいて、あなたが練習していない時、誰かが練習していて、あなたのポジションを奪う準備をしているんだ。
選手経歴:
ブルックス・ロビンソン(Brooks Robinson)はボルチモア・オリオールズの伝説的三塁手。16年連続ゴールドグラブ賞。
“What you lack in talent can be made up with desire, hustle, and giving 110 percent all the time.”
発音記号: /wʌt juː læk ɪn ˈtælənt kæn biː meɪd ʌp wɪð dɪˈzaɪər ˈhʌsəl ənd ˈɡɪvɪŋ wʌn hʌndrəd ænd tɛn pərˈsɛnt ɔːl ðə taɪm/
意味: 才能が足りなくても、情熱と努力、常に全力を尽くすことで補える
解説: ドン・ジマーの名言で、努力と情熱の重要性を強調する表現です。”make up for ~”は「~を補う」という意味で、”giving 110 percent”は「100%以上の力を出す」という慣用表現です。
例文: What you lack in experience can be made up with hard work and dedication.
和訳: 経験が足りなくても、努力と献身で補うことができる。
選手経歴:
ドン・ジマー(Don Zimmer)はMLBで選手・監督・コーチとして60年以上活躍。ブルックリン・ドジャースなどでプレーし、ヤンキースのベンチコーチとしても有名。
4. メンタルの強さを表現する英語

“Baseball is ninety percent mental. The other half is physical.”
発音記号: /ˈbeɪsbɔːl ɪz ˈnaɪnti pərˈsɛnt ˈmɛntl ði ˈʌðər hæf ɪz ˈfɪzɪkəl/
意味: 野球は90%がメンタル、残りの半分はフィジカル
解説: ヨギ・ベラのユーモラスな名言で、野球や人生においてメンタル面の重要性を独特の言い回しで強調しています。数学的には矛盾していますが、それがベラの魅力的な「ベライズム」の特徴です。
例文: In sports, like Yogi Berra said, baseball is ninety percent mental. The other half is physical.
和訳: スポーツでは、ヨギ・ベラが言ったように「野球は90%がメンタル、残りの半分はフィジカル」なんだ。
選手経歴:
ヨギ・ベラ(Yogi Berra)はニューヨーク・ヤンキースで活躍した捕手。ワールドシリーズ優勝10回、MVP3回受賞の名選手。
“You can’t let the highs be too high and the lows be too low.”
発音記号: /juː kɑːnt lɛt ðə haɪz biː tuː haɪ ənd ðə loʊz biː tuː loʊ/
意味: 良い時も悪い時も感情に振り回されすぎてはいけない
解説: ライアン・ハワードの名言で、浮き沈みの激しい野球や人生で冷静さを保つことの大切さを語っています。”highs and lows”は「浮き沈み」を表す一般的な表現です。
例文: In business, you can’t let the highs be too high and the lows be too low.
和訳: ビジネスでも、良い時も悪い時も感情に振り回されすぎてはいけない。
選手経歴:
ライアン・ハワード(Ryan Howard)はフィラデルフィア・フィリーズ一筋の強打者。2006年ナ・リーグMVP、ワールドシリーズ制覇にも貢献。
“You gotta have fun. Regardless of how you feel inside, you’ve got to project positive energy.”
発音記号: /juː ˈɡɑːtə hæv fʌn. rɪˈɡɑːrdləs əv haʊ juː fiːl ɪnˈsaɪd, juːv ɡɒt tuː prəˈʤɛkt ˈpɒzətɪv ˈɛnərdʒi/
意味: 楽しむことが大事。どんな気分でも、前向きなエネルギーを発信しよう
解説: マニー・ラミレスの名言で、前向きな姿勢や楽しむ気持ちの大切さを伝えています。”regardless of ~”は「~に関係なく」という意味で、フォーマルな場面でも使える表現です。
例文: Even on tough days, you gotta have fun and project positive energy.
和訳: つらい日でも、楽しむことと前向きなエネルギーを発信することが大切だよ。
選手経歴:
マニー・ラミレス(Manny Ramirez)はMLB通算555本塁打の強打者。レッドソックスなどで活躍。
5. 成功への道のりを語る英語表現

“The difference between the impossible and the possible lies in a person’s determination.”
発音記号: /ðə ˈdɪfrəns bɪˈtwiːn ði ɪmˈpɒsəbl ənd ðə ˈpɒsəbl laɪz ɪn ə ˈpɜːrsənz ˌdɛtərməˈneɪʃən/
意味: 不可能と可能の違いは、その人の決意にある
解説: トミー・ラソーダの名言で、困難を乗り越えるための意志の力を強調しています。”lie in ~”は「~にある」という意味で、原因や理由を示す際に使われます。
例文: The difference between success and failure often lies in determination.
和訳: 成功と失敗の違いは、しばしば決意にある。
選手経歴:
トミー・ラソーダ(Tommy Lasorda)はロサンゼルス・ドジャースの伝説的監督。2度のワールドシリーズ制覇、殿堂入りを果たした名将。
“Baseball is the only field of endeavor where a man can succeed three times out of ten and be considered a good performer.”
発音記号: /ˈbeɪsbɔːl ɪz ði ˈoʊnli fiːld əv ɪnˈdɛvər wɛr ə mæn kæn səkˈsiːd θriː taɪmz aʊt əv tɛn ənd biː kənˈsɪdərd ə ɡʊd pərˈfɔːrmər/
意味: 野球は10回中3回成功すれば優秀とされる唯一の分野だ
解説: テッド・ウィリアムズの名言で、失敗を恐れず挑戦し続けることの大切さを伝えています。”field of endeavor”は「努力の分野」という意味で、専門分野を表すフォーマルな表現です。
例文: Don’t be discouraged by failure. Baseball shows that even three successes out of ten is great.
和訳: 失敗しても落ち込まないで。野球では10回中3回成功すれば素晴らしいとされるんだ。
選手経歴:
テッド・ウィリアムズ(Ted Williams)はボストン・レッドソックスの伝説的打者。通算打率.344、MLB史上最高の打者の一人。
“You’ve got to love the process.”
発音記号: /juːv ɡɒt tuː lʌv ðə ˈprɑːsɛs/
意味: プロセスそのものを愛さなければならない
解説: マイク・ソロカの名言で、結果だけでなく、日々の努力や成長の過程を楽しむことの大切さを語っています。”process”は「過程、プロセス」という意味で、ビジネスや学習でも頻繁に使われます。
例文: Success takes time—you’ve got to love the process.
和訳: 成功には時間がかかる。プロセスそのものを愛さなければならない。
選手経歴:
マイク・ソロカ(Mike Soroka)はアトランタ・ブレーブスの若手エース。2019年にオールスター選出、将来を期待される投手。
6. 観察力と学習姿勢の英語フレーズ

“You can observe a lot by watching.”
発音記号: /juː kæn əbˈzɜːrv ə lɑːt baɪ ˈwɑːʧɪŋ/
意味: 見ていれば多くのことが分かる
解説: ヨギ・ベラの名言で、観察することの大切さをシンプルな言葉で伝えています。一見当たり前のことを言っているようですが、実は深い洞察を含んでいます。
例文: If you want to learn, just remember: you can observe a lot by watching.
和訳: 学びたいなら、ただ覚えておいて。見ていれば多くのことが分かるんだ。
選手経歴:
ヨギ・ベラ(Yogi Berra)はニューヨーク・ヤンキースで活躍した捕手。ワールドシリーズ優勝10回、MVP3回受賞の名選手。
“There are three types of baseball players: those who make it happen, those who watch it happen, and those who wonder what happened.”
発音記号: /ðɛr ɑːr θriː taɪps əv ˈbeɪsbɔːl ˈpleɪərz: ðoʊz huː meɪk ɪt ˈhæpən, ðoʊz huː wɑːʧ ɪt ˈhæpən, ənd ðoʊz huː ˈwʌndər wʌt ˈhæpənd/
意味: 野球選手には3種類いる。物事を起こす人、それを見ている人、何が起きたのか分からない人だ
解説: トミー・ラソーダの名言で、主体性の大切さや積極的に行動することの重要性を伝えています。”make it happen”は「実現させる」という意味で、ビジネスでも頻繁に使われます。
例文: In life, as in baseball, there are three types of people: those who make it happen, those who watch it happen, and those who wonder what happened.
和訳: 人生も野球も同じで、物事を起こす人、それを見ている人、何が起きたのか分からない人がいるんだ。
選手経歴:
トミー・ラソーダ(Tommy Lasorda)はロサンゼルス・ドジャースの伝説的監督。2度のワールドシリーズ制覇、殿堂入りを果たした名将。
“You can’t worry about what people say about you. You just have to go out and do your job, and that’s what I focus on.”
発音記号: /juː kɑːnt ˈwɜːri əˈbaʊt wʌt ˈpiːpl seɪ əˈbaʊt juː juː ʤʌst hæv tuː ɡoʊ aʊt ənd duː jʊr ʤɒb ənd ðæts wʌt aɪ ˈfoʊkəs ɒn/
意味: 他人が何を言おうと気にせず、自分の仕事に集中するべきだ
解説: マニー・マチャドの名言で、周囲の雑音に惑わされず、自分の役割に集中する姿勢を示しています。”focus on ~”は「~に集中する」という意味で、日常会話でもよく使われます。
例文: You can’t worry about what people say about you. You just have to go out and do your job.
和訳: 他人が何を言おうと気にせず、自分の仕事に集中するべきだ。
選手経歴:
マニー・マチャド(Manny Machado)はMLBを代表する三塁手。オールスター出場多数、攻守両面で活躍する現役スター。
7. 実践的な会話例とまとめ

実況中継の様子
Announcer 1:
Welcome back, everyone! It’s the bottom of the ninth, two outs, and the bases are loaded. The pressure couldn’t be higher.
Announcer 2:
Absolutely. You know, this is the kind of situation where you have to remember, “It ain’t over till it’s over.” No matter how tough it looks, the game isn’t finished until the last out.
Announcer 1:
That’s right. The batter at the plate has struck out twice tonight, but as Babe Ruth once said, “Never let the fear of striking out keep you from playing the game.” He’s stepping in with confidence.
Announcer 2:
Exactly. And even if he doesn’t get a hit here, he knows that “Every strike brings me closer to the next home run.” Failure is just part of the journey to success.
Announcer 1:
You can see his focus—he’s showing that “baseball is ninety percent mental. The other half is physical.” The mental side is everything in moments like this.
Announcer 2:
Here comes the pitch… Swung on and hit deep to left field! Going, going—gone! It’s a walk-off grand slam!
Announcer 1:
Incredible! That’s the beauty of baseball. “Success is no accident. It is hard work, perseverance, learning, studying, sacrifice, and most of all, love of what you are doing.” What a moment for this young player!
Announcer 2:
What a finish! This game is a perfect reminder that you should never give up—anything can happen until the very last pitch.
アナウンサー1: 皆さん、お戻りいただきありがとうございます!9回裏、ツーアウト、満塁です。これ以上ないほどのプレッシャーがかかっています。
アナウンサー2: まさにその通りですね。こういう場面では、「It ain’t over till it’s over.(終わるまでは終わりじゃない)」という言葉を思い出したいところです。どんなに厳しく見えても、最後のアウトが取られるまでは試合は終わりません。
アナウンサー1: そうですね。打席に立つバッターは今夜すでに2度三振していますが、ベーブ・ルースがかつて言ったように、「Never let the fear of striking out keep you from playing the game.(三振を恐れてプレーすることをやめてはいけない)」 彼は自信を持ってバッターボックスに入っています。
アナウンサー2: その通りです。たとえここでヒットが出なくても、彼は「Every strike brings me closer to the next home run.(三振するたびに次のホームランに近づいている)」ということを知っています。失敗も成功への道の一部です。
アナウンサー1: 彼の集中力が伝わってきますね――まさに「Baseball is ninety percent mental. The other half is physical.(野球は90%がメンタル、残りの半分はフィジカル)」 こういう場面ではメンタルの強さがすべてです。
アナウンサー2: さあ、ピッチが投げられます……スイングして、打球はレフトへ大きく上がった!伸びていく――入った!サヨナラ満塁ホームランです!
アナウンサー1: 信じられません!これこそが野球の醍醐味ですね。「Success is no accident. It is hard work, perseverance, learning, studying, sacrifice, and most of all, love of what you are doing.(成功は偶然じゃない。努力、忍耐、学び、研究、犠牲、そして何より自分のしていることへの愛だ)」 この若い選手にとって最高の瞬間です!
アナウンサー2: なんという結末でしょう!この試合は、最後の一球まで何が起こるかわからない――決して諦めてはいけないということを、完璧に思い出させてくれました。
日常会話での活用例
Chris: I failed my exam again. I feel like giving up.
Mike: Don’t give up! Remember what Yogi Berra said: “It ain’t over till it’s over.” You still have time to improve.
Chris: Maybe, but I’m scared of failing again. Every time I try, I just strike out.
Mike: Well, as Babe Ruth said, “Never let the fear of striking out keep you from playing the game.” If you don’t try, you’ll never succeed.
Chris: That’s true. I guess every failure is just one step closer to success.
Mike: Exactly! “Every strike brings me closer to the next home run.” You learn from your mistakes.
Chris: I always thought success was just about talent, but maybe it’s more about effort.
Mike: For sure. “Success is no accident. It is hard work, perseverance, learning, studying, sacrifice, and most of all, love of what you are doing.” If you keep working and love what you do, you’ll get there.
Chris: Thanks, Mike. I’ll try to enjoy the process and not worry so much about the outcome.
Mike: That’s the spirit! And remember, “Baseball is ninety percent mental. The other half is physical.” Stay positive and keep going!
クリス: また試験に落ちちゃった。もう諦めたい気分だよ。
マイク: 諦めないで!ヨギ・ベラの言葉を思い出して。「It ain’t over till it’s over.(終わるまでは終わりじゃない)」 まだ挽回する時間はあるよ。
クリス: そうかもしれないけど、また失敗するのが怖いんだ。挑戦するたびに三振してる気がする。
マイク: でも、ベーブ・ルースも言ってるよ。「Never let the fear of striking out keep you from playing the game.(三振を恐れてプレーすることをやめてはいけない)」 挑戦しなければ、成功もないよ。
クリス: たしかに。失敗も成功への一歩かもしれないね。
マイク: その通り!「Every strike brings me closer to the next home run.(三振するたびに次のホームランに近づいている)」 失敗から学べばいいんだ。
クリス: 成功って才能だけじゃなくて、努力も大事なんだろうね。
マイク: もちろん。「Success is no accident. It is hard work, perseverance, learning, studying, sacrifice, and most of all, love of what you are doing.(成功は偶然じゃない。努力、忍耐、学び、研究、犠牲、そして何より自分のしていることへの愛だ)」 努力を続けて、自分のやっていることを好きでいれば、きっとたどり着けるよ。
クリス: ありがとう、マイク。結果ばかり気にせず、プロセスを楽しむようにしてみるよ。
マイク: その意気だよ!それに「Baseball is ninety percent mental. The other half is physical.(野球は90%がメンタル、残りの半分はフィジカル)」って言うしね。前向きに、頑張ろう!
8. “Unveiling the MLB Player’s Mentality Through Their Famous Quotes”を読んでみましょう!

Unveiling the MLB Player’s Mentality Through Their Famous Quotes
The world of Major League Baseball is not just a showcase of physical talent, but a profound arena for mental strength, resilience, and character. The legendary words of MLB players reveal the mindset that has propelled them to greatness and continue to inspire athletes and non-athletes alike.
At the heart of the MLB mentality lies perseverance in the face of failure. As Babe Ruth famously said, “Every strike brings me closer to the next home run.” This perspective transforms setbacks into stepping stones, teaching us that failure is not the end, but a necessary part of the journey to success. Similarly, Alex Rodriguez reminds us, “Baseball is a game of failure. It’s about how you respond to it that matters.” In a sport where even the best hitters fail seven out of ten times, resilience and the ability to bounce back are essential traits.
MLB players also emphasize the importance of courage and embracing challenges. Babe Ruth’s words, “Never let the fear of striking out keep you from playing the game,” encourage us to take risks and pursue our goals without being paralyzed by the possibility of failure. This fearless approach is echoed by many players who believe that true greatness is achieved by pushing beyond one’s comfort zone.
Mental toughness is another pillar of the MLB mindset. Yogi Berra captured this with his famous quip, “Baseball is ninety percent mental. The other half is physical.” While humorous, this quote highlights the significance of focus, confidence, and emotional control in high-pressure situations. Mike Trout also notes, “The mental game is just as important as the physical one.”The ability to stay calm, visualize success, and maintain a positive attitude separates champions from the rest.
Consistency, dedication, and passion are recurring themes in the words of baseball legends. Javier Báez states, “Success is no accident. It is hard work, perseverance, learning, studying, sacrifice, and most of all, love of what you are doing.” This attitude reflects the relentless work ethic and deep love for the game that fuel long-term achievement. Brooks Robinson adds, “If you’re not practicing, somebody else is, somewhere, and he’ll be ready to take your job.” Such quotes remind us that continuous effort and self-improvement are non-negotiable for those who aspire to excel.
Finally, MLB players teach us about humility and perspective. Hank Aaron once said, “Baseball is such a tough game, it really humbles you at times, you just have to try not to get too high or too low.” The sport’s unpredictable nature keeps even the greatest players grounded, fostering gratitude and a balanced outlook.
In conclusion, the mentality of MLB players—shaped by perseverance, courage, mental toughness, dedication, and humility—serves as a blueprint for success both on and off the field. Their iconic quotes encapsulate lessons that transcend baseball, offering guidance for anyone facing challenges, setbacks, or the pursuit of excellence in any walk of life.
名言から読み解くMLB選手のメンタリティ
メジャーリーグベースボール(MLB)の世界は、単なるフィジカルな才能の舞台ではなく、強い精神力、レジリエンス(回復力)、そして人格が問われる深いアリーナです。MLB選手たちの伝説的な言葉は、彼らを偉大へと導いたマインドセットを明らかにし、今もなお多くのアスリートや一般の人々にインスピレーションを与え続けています。
MLBのメンタリティの核心にあるのは、「失敗に直面してもあきらめない」という姿勢です。ベーブ・ルースの有名な言葉、「Every strike brings me closer to the next home run.(三振するたびに次のホームランに近づいている)」は、挫折を成功への踏み台と捉え、失敗は終わりではなく、成功への必要なプロセスであることを教えてくれます。同様に、アレックス・ロドリゲスは「Baseball is a game of failure. It’s about how you respond to it that matters.(野球は失敗のスポーツ。大切なのはその失敗にどう向き合うかだ)」と語ります。最高の打者でさえ10回中7回は失敗するこの競技では、レジリエンスと立ち直る力が不可欠です。
MLB選手たちはまた、勇気を持って挑戦することの重要性も強調します。ベーブ・ルースの「Never let the fear of striking out keep you from playing the game.(三振を恐れてプレーすることをやめてはいけない)」という言葉は、失敗を恐れずに目標へ挑戦し続ける勇気を与えてくれます。この恐れを乗り越える姿勢こそが、本当の偉大さを生み出すのです。
メンタルの強さもまた、MLBのマインドセットの柱です。ヨギ・ベラの有名な言葉、「Baseball is ninety percent mental. The other half is physical.(野球は90%がメンタル、残りの半分はフィジカル)」はユーモラスですが、プレッシャーのかかる場面での集中力、自信、感情のコントロールの重要性を示しています。マイク・トラウトも「メンタル面はフィジカルと同じくらい大切だ」と語っており、冷静さやポジティブな思考がチャンピオンとそれ以外を分ける要素となります。
一貫性、献身、情熱もまた、野球のレジェンドたちの言葉に繰り返し現れるテーマです。ハビエル・バエズは「Success is no accident. It is hard work, perseverance, learning, studying, sacrifice, and most of all, love of what you are doing.(成功は偶然じゃない。努力、忍耐、学び、研究、犠牲、そして何より自分のしていることへの愛だ)」と語ります。この姿勢は、長期的な成功を支えるたゆまぬ努力とゲームへの深い愛情を反映しています。ブルックス・ロビンソンの「If you’re not practicing, somebody else is, somewhere, and he’ll be ready to take your job.(あなたが練習していない時、どこかで誰かが練習していて、あなたのポジションを奪う準備をしている)」という言葉も、自己鍛錬と向上心の重要性を思い出させてくれます。
最後に、MLB選手は謙虚さとバランス感覚も大切にしています。ハンク・アーロンは「Baseball is such a tough game, it really humbles you at times, you just have to try not to get too high or too low.(野球は本当に厳しいスポーツで、時に自分を謙虚にさせる。だから、浮かれすぎず落ち込みすぎずにいなければならない)」と語っています。この予測不可能な競技は、どんな偉大な選手でも地に足をつけ、感謝とバランスのある視点を持つことを教えてくれます。
結論として、MLB選手のメンタリティ――それは忍耐、勇気、メンタルの強さ、献身、そして謙虚さによって形作られています――は、フィールドの内外を問わず成功のための指針となります。彼らの名言は野球を超えて、あらゆる分野で困難や挫折、そして卓越を目指す人々に普遍的な教訓を与えてくれます。
まとめ

この記事では、MLB選手の心に響く名言20選を通じて、実践的な英語表現と成功へのマインドセットを学びました。「It ain’t over till it’s over」に代表される諦めない精神から、「Every strike brings me closer to the next home run」のような失敗を前向きに捉える姿勢、そして「Success is no accident」が示すたゆまぬ努力と情熱まで、彼らの言葉は私たちに多くの示唆を与えてくれます。
また、単にフレーズを覚えるだけでなく、発音、意味、そして具体的な会話例を通じて、それぞれの表現が持つニュアンスや文化的な背景も深く理解できたのではないでしょうか。スポーツの文脈だけでなく、ビジネスや日常生活においても応用できるこれらの英語表現は、あなたのコミュニケーション能力を飛躍的に向上させるはずです。
MLB選手たちの言葉は、私たちに困難を乗り越える勇気と、目標に向かって努力し続ける大切さを教えてくれます。彼らの哲学を胸に、今日からあなたも「生きた英語」を実践し、自身の可能性を最大限に引き出していきましょう。”You’ve got to love the process.”(プロセスそのものを愛さなければならない)。この言葉を忘れずに、楽しみながら学習を続けてください。
英語・英会話の基礎を学びたい方はこちらから! ↓

語彙力強化したい方はこちらから! ↓












